Пекарня Чудсов. Волшебство на один укус. Кэтрин Литтлвуд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пекарня Чудсов. Волшебство на один укус - Кэтрин Литтлвуд страница 13
Гус, не сводивший взгляда с «Дамки», начал давиться.
– Ох, у моего кота сейчас выйдет комок шерсти! – воскликнула Роз, схватила кота на руки, выбежала из комнаты и аккуратно опустила его на металлический мостик, где попытки избавиться от волосяного комка продолжились.
– Не хочу здесь оставаться, – тихо, так что слышала только Роз, проговорил кот.
– Я тоже, – так же тихо ответила девочка. – Нам надо придумать, как отсюда выбраться.
– Мы не меньше твоего желаем отправить тебя домой, – заявил мистер Маслоу, который как раз в эту минуту вышел из кексового «святилища» и услышал слова Роз. – Но сперва нужно сделать работу, поэтому сейчас мы пойдем на нашу главную экспериментальную кухню. Это счастливейшее место на земле.
– Я думал, счастливейшее место на земле – это «Диснейленд», – шепотом проворчал Гус.
Длинные худые пальцы мистера Маслоу сомкнулись на плече Роз.
– Твоя миссия, которую ты уже пообещала выполнить, такова: усовершенствовать рецепты пяти наших ключевых продуктов. После этого ты свободна как ветер. И само собой, в долгу мы не останемся.
– Ясно, – пискнула Роз, нервно сглотнув. – Улучшить пяток рецептов. Ничего сложного! – Она бросила взгляд на Гуса, но скоттиш-фолд лишь покачал головой и вздохнул.
Глава 3
ПППТ
Выйдя из главного здания фабрики, мистер Маслоу и мистер Керр усадили Роз и Гуса на заднее сиденье гольф-карта[13].
– Итак, вперед! – бодро объявил мистер Маслоу. – Туда, где вершится волшебство!
– Волшебство? – переспросила Роз. Неужели в корпорации «Лучшесс» есть свои кухонные волшебники? Нет, невозможно! Или…
– Это фигура речи, – пояснил мистер Маслоу. – Конечно же, я имею в виду волшебство промышленного производства.
– А-а, – облегченно выдохнула Роз.
– Ну все, с меня хватит, – раздраженно прошептал из рюкзака Гус.
Гольф-карт, за рулем которого сидел мистер Керр, двигался мимо десятков складских помещений, похожих на коробки одинакового безжизненно-серого цвета. В проулках между ними виднелись такие же склады, отчего Роз начало мерещиться, будто она попала в лабиринт из серых коробок и выхода из него нет. Строения были такими высокими и стояли так плотно друг к другу, что между ними не могли протиснуться даже солнечные лучи, и потому ранним вечером на территории корпорации «Лучшесс» было темно как ночью.
Роз знала, что после заката, через час с небольшим, ее исчезновение по-настоящему встревожит родителей. Девочка подумывала удрать, на ходу выпрыгнув из машины, но в какую сторону бежать? Унылые склады тянулись без конца.
– Сколько же тут зданий? – делано непринужденным
13