В плену страсти. Эйлин Драйер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу В плену страсти - Эйлин Драйер страница 26
Последний раз погладив закивавшего коня, Сара взяла два одеяла и понесла их Йену.
– Вот, – сказала она, быстро накрывая ими его. – Этого вам хватит до тех пор, пока я не выведу вас отсюда. У старого Джорджа, возможно, найдется одежда, которая вам подойдет.
– В таком случае он должен быть очень большого размера, этот ваш Джордж, – заметил Йен, кутаясь в колючую, пахнущую лошадьми шерсть.
Сара выпрямилась.
– Это надо запомнить, – сказала она. – А теперь я должна заняться своими делами, чтобы мое поведение не вызвало подозрений. После завтрака я займусь вашим боком и принесу еды. Если только вы не предпочитаете сено.
– Спасибо, нет. От отбивной я не откажусь.
Сара нахмурилась.
– Вы не откажетесь от каши, – бросила она. – У нас на завтрак каша. Обычно мы едим яйца, но кто-то их уже съел.
Йен постарался улыбнуться приветливее:
– Предлагать кашу шотландцу? Детка, клянусь, я влюбился.
Сара, сжав губы, посмотрела на него.
– Сдается мне, ваш акцент капризен так же, как мой боров, – заметила она.
Йен почувствовал, что у него в груди закипает радость.
– Он служит своей цели, – отозвался он.
– Что ж, может и так, если вы хотите быть недооцененным.
На губах Сары промелькнула мимолетная улыбка, и у него подвело живот. У нее белые зубы, и это можно разглядеть даже в полумраке конюшни.
– Держитесь подальше от моих кур, – весело проговорила Сара, направляясь к вилам. – У меня только одно объяснение столь длительного отсутствия яиц. И, пожалуйста, оставайтесь в одном месте, чтобы я могла вас найти. А когда я приведу в порядок дополнительное стойло, вы сможете спрятаться там.
– Позволь мне помочь тебе, – быстро предложил Йен. Он просто видеть не мог вилы в ее руках. – Я могу чистить стойла лучше всех на свете.
– Благодарю вас, нет. – Сара покачала головой. – Я не хочу, чтобы вы делали что-то, что может задержать ваш отъезд или напугать моих животных.
Сара вернулась к своей работе, при этом унылое коричневое платье на мгновение мягко закружилось вокруг ее фигуры. Йен не мог оторвать от нее глаз. Наверное, все дело в его плохом самочувствии, сказал он себе. Он не способен, как обычно, защищаться. Но внезапно ему стала невыносима мысль о том, что после всего этого он никогда больше не увидит эту добрую женщину.
Когда она вошла в пустое стойло, Йен заметил, что дверь покосилась. По сути, покосилась бо́льшая часть маленького поместья. Покосилась, осыпалась и увяла.
– Насколько я понимаю, – заговорил он, – ты нуждаешься в этой награде.
Сара продолжала заниматься своими