В плену страсти. Эйлин Драйер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В плену страсти - Эйлин Драйер страница 7

В плену страсти - Эйлин Драйер Drake`s Rakes

Скачать книгу

Уиллоби, то спасибо вам.

      – Обыск вызвал бы немало… проблем, – услышала Сара, и по ее спине пробежал холодок. В его голосе слышалась картавость. Шотландец – на южном побережье Дорсета! Может ли она сказать, как часто видела такое?

      – А вы, случайно, недавно не стреляли кое в кого? – спросила Сара.

      Можно подумать, он скажет правду, если он действительно убийца.

      – Нет, в того, о ком вы думаете, не стрелял, – ответила тень.

      Сара должна немедленно повернуться и позвать на помощь. И интуиция, и воспитание подсказывали ей поступить именно так. Но Мартин был местным судьей, и она знала, как он относится к заключенным. Даже к невинным. Зажмурив глаза, Сара слушала гомон голосов мужчин, собиравшихся уезжать.

      – Хорошего вам дня, леди Кларк! – крикнул сквайр, взмахом руки призывая людей следовать вниз по тропе.

      Мартин не сразу поскакал за ним.

      – Ничего еще не кончено, миссис, – предупредил он. – Ни один незаконнорожденный не помешает мне взять то, что принадлежит мне. К тому времени, когда ты перестанешь спорить со мной, твое упрямство потеряет всякий смысл.

      Ну да, пока покрытый галькой берег не накроет водами океана, мрачно подумала Сара. Все, что Мартину нужно от Фэрборна, – это тихая бухточка, где лодки могли бы разгружать бренди.

      Сара вздохнула – она приняла решение. Она просто не будет потворствовать Мартину в этом или в чем-либо еще. Выпрямившись, она оказалась лицом к лицу с этим унылым человеком, напряженно застывшим на своем коне.

      – Фэрборн принадлежит Босуэллу, – смело заявила она. – И до тех пор, пока он не вернется, я буду заботиться о том, чтобы поместье попало в его руки в прежнем состоянии. Всего хорошего, Мартин!

      Мартин открыл было рот, чтобы начать спор, но тут он увидел ожидавших его сквайра и других мужчин. Прошипев: «Чушь!» – он пришпорил коня, и они ускакали, разбрызгивая вокруг себя грязь.

      Сара стояла на месте, пока стук копыт и крики не затихли. Потом, с растущим ощущением неизбежного, она снова пробралась мимо сломанного загона для борова и подошла к тени, прячущейся позади курятника.

      Вот он – настоящий рыжеволосый великан, прислонившийся к каменной стене. На нем была еще более ободранная одежда, чем та, что носили люди Мартина: все порвалось и перепачкалось, всклокоченные волосы напоминали крысиное гнездо, а взъерошенная борода оказалась еще более темного рыжего оттенка, чем волосы. Но у него были ясные глаза, а щеки покрывал румянец. Он прижал руки к боку и стал медленно оседать на землю.

      Сара подползла к незнакомцу, чтобы получше разглядеть его, и только сейчас заметила, что его рубашка покрыта засохшими коричневыми пятнами. Руки, прижатые к левому боку, были запачканы свежей кровью, значит, эти глаза блестели не только от большого ума. Несмотря на это, Сара не могла припомнить, чтобы когда-либо в жизни видела более неотразимого, могучего мужчину.

      – Привет! – поздоровалась она, подбоченясь. – Полагаю, я

Скачать книгу