Fucking English: 1000+ слов и выражений из английского сленга. Макс Коншин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Fucking English: 1000+ слов и выражений из английского сленга - Макс Коншин страница 14
– Why would I need a girlfriend? A VR-headset and a few websites with blue movies will do.
– Зачем мне девушка? Достаточно vr-шлема и пары сайтов с порнухой.
Bob’s your uncle! [bɒbz jɔːr ˈʌŋkᵊl] – вуаля! Это легко. Это пустяк. Это несложно. И еще дохера слов из этой серии. Как бы странно ни звучало это выражение, всему есть объяснение: какой-то британский премьер-министр по имени Боб назначил своего племянника на пост главного секретаря Ирландии. Все другие политики немного подохуели, так как тоже планировали занять эту должность, и они говорили этому племяннику: «Боб – твой дядя», то есть ты нихуя не сделал, эта должность досталась тебе по блату. Потом, через лет 50, английский народ, неясно с какими целями, решил, что это выражение пиздец какое короткое, и нужно дополнить его: «Боб – твой дядя, а Фанни – твоя бабушка». Но, к счастью, это нелепое нагромождение в виде бабушки не прижилось, и теперь все помнят лишь дядю.
– A little bit of perfume, slicked back hair, a couple of rehearsed chat-up lines – and any girl is yours! Bob’s your uncle!
– Немного парфюма, зализанные назад волосы, пара заученных подкатов, и любая девушка – твоя! Это легко!
Bodybag [ˈbɒdibæɡ] – одержать безоговорочную победу. Произошло от «body bag» – дословно, «сумка для трупов». Та самая, в которых обычно уносят тела с места преступления. «To bodybag» – одержать безоговорочную победу. Хабиб взял и отключил МакГрегора удушающим? – Khabib bodybagged Conor. Изначально термин был популярен в видео-играх и рэп-баттлах, поскольку «a bodybag» – это серия панчей, которая «закапывает» противника. «This old dawg gave bodybags to all new-school players». С течением времени слово вошло в обиход, и теперь «bodybag» – это любая ситуация, в которой ты превосходишь кого-либо. Можешь смело юзать и для описания предметов и шуток, руинящих чью-то репутацию, настроение, ну и далее по списку.
– Well, that meatcake got bodybagged really quickly. Good thing I didn’t bet on him.
– Мда, как-то быстро того качка ушатали. Хорошо, что я не на него бабки поставил.
Bog roll [bɒɡ rəʊl] – не самое аристократичное словосочетание, которым называют туалетную бумагу. «Bog» в английском языке – не только «болото» или «трясина», но и «туалет», а если выражаться точнее, то «параша». Вот и получается «бумага для параши». Как было сказано ранее, «bog roll» – выражение не то чтобы приличное. Так что если вы хотите казаться порядочным и воспитанным человеком, то лучше использовать традиционное «toilet paper». Ну а если вы свинья ебанная, то внедряйте «bog roll» в свой лексикон и живите в свое удовольствие, как это сделали все нормальные бриташки.
– Why does the bog roll always run out at the most inopportune moment? Fuck Murphy’s law!
– Ну почему подтирашка всегда кончается в самый ответственный момент? Гребаный закон подлости!
Bogus [ˈbəʊɡəs] – фальшивка. От незначительных шалостей в виде исправленной оценки в дневнике до подделки финансовых отчетов и наеба налоговой на кругленькие суммы. Врет каждый – от мала до велика – но не у всех хватает ума не быть пойманным на лжи. За примером ходить далеко не нужно: в ходе недавнего суда между Джонни Деппом и его бывшей женой было обнаружено столько bogus evidence, что адвокату актера нужно поставить памятник за