Тайские пословицы. Алексей Александрович Голубцов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тайские пословицы - Алексей Александрович Голубцов страница 27
«เข้าเถื่อนอย่าลืมพร้า» – «Входя в лес, не забудь нож пхра»
«น้ำเชี่ยวอย่าขวางเรือ» – «При сильном течении не преграждай путь лодке»
«อย่าตีงูให้แก่กา» – «Не бей змею для вороны» (не делай то, что принесёт выгоду другим)
«อย่าตีปลาหน้าไซ» – «Не бей рыбу перед вершей «сай»» (не препятствуй выгоде других)
Поведение по отношению к старшим:
«อย่านั่งชิดผู้ใหญ่» – «Не сиди близко к старшим»
«อย่าขัดแข้งผู้ใหญ่ อย่าใฝ่ตนให้เกิน» – «Не перечь старшим, не возвышай себя чрезмерно»
«ผู้เฒ่าสั่งจงจำความ» – «Помни наставления старейшин»
«จงนบนอบผู้ใหญ่» – «Будь почтителен к старшим»
О самоуважении:
«รักตนกว่ารักทรัพย์ อย่าได้รับของเข็ญ» – «Люби себя больше богатства, не принимай проклятых даров»
«สู้เสียศีลอย่าเสียศักดิ์» – «Лучше потерять добродетель, чем достоинство»
«ตระกูลตนจงคำนับ» – «Почитай свой род»
О благодарности:
«เลี้ยงคนจักกินแรง» – «Корми человека – получишь его силу»
«ภักดีอย่าด่วนเคียด» – «Будучи верным, не спеши гневаться»
«อาสาเจ้าจนตาย อาสานายจนพอแรง» – «Служи господину до смерти, хозяину – по силам своим»
«ภักดีจงอย่าเกียจ เจ้าเคียดอย่าเคียดตอบ» – «Будь верен и не ленись, на гнев господина не отвечай гневом»
О щедрости:
«ปลูกไมตรีอย่ารู้ร้าง สร้างกุศอย่ารู้โรย» – «Взращивай дружбу, не давай ей увянуть, твори добро, не давай ему иссякнуть»
«เป็นคนอย่าทำใหญ่ ข้าคนไพร่อย่าไฟฟุน» – «Будучи человеком, не возносись, с простыми людьми не будь вспыльчив»
«ปลูกไมตรีทั่วชน» – «Взращивай дружбу со всеми»
«คนจนอย่าดูถูก» – «Не презирай бедных»
Отношение к равным:
«อย่าอวดหาญแก่เพื่อน» – «Не хвались храбростью перед друзьями»
«ที่ผิดช่วยเตือนตอบ ที่ชอบช่วยยกยอ» – «Неправым помоги советом, правым помоги похвалой»
«อย่าขอของรักมิตร» – «Не проси любимых вещей у друзей»
«ยอมิตรเมื่อลับหลัง» – «Хвали друга за глаза»
Отношение к подчинённым:
«ข้าคนไพร่อย่าไฟฟุน» – «С простыми людьми не будь вспыльчив»
«คนจนอย่าดูถูก» –