Двойчатки: параллели литературной жизни. Марк Григорьевич Альтшуллер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Двойчатки: параллели литературной жизни - Марк Григорьевич Альтшуллер страница 5

Двойчатки: параллели литературной жизни - Марк Григорьевич Альтшуллер

Скачать книгу

«Мы являлись на балы, не снимая шпаг – нам было неприлично танцевать…» (VIII, 1, 255)33. Сравним, как естественно звучит это слово в устах простоватой Василисы Егоровны: «Петр Андреич! Александр Иваныч! Подавайте сюда ваши шпаги, подавайте, подавайте. Палашка, отнеси эти шпаги в чулан» (VIII, 1, 304). (Заметим, что ритмически, но не стилистически, «шпага» легко могла бы войти в стих, например: Вам шпаги братья подадут.)

      В то же время меч свободно употреблялся в стихах как непременный атрибут человека высшего сословия:

      Ты спишь ли? Гитарой

      Тебя разбужу.

      Проснется ли старый,

      Мечом уложу (III, 239).

      И чуть выше там же как синоним меча употреблено (кажется, единственный раз у Пушкина в стихотворном тексте и как непременный атрибут одеяния знатного человека) слово «шпага»:

      Исполнен отвагой,

      Окутан плащом,

      С гитарой и шпагой

      Я здесь под окном.

      Ср. позднее (1860) у А. К. Толстого в знаменитой серенаде Дон Жуана:

      От Севильи до Гренады

      В тихом сумраке ночей

      Раздаются серенады,

      Раздается звон мечей34.

      Таким образом, можно полагать, что последняя очень важная и очень значимая строка подчеркивает и подытоживает основную мысль поэта: узники не только будут помилованы – им будут возвращены все права и они вернутся к активной общественной деятельности.

      Естественно, что утопические мечты, оптимистические надежды Пушкина сибирскими узниками не были поняты. Они увидели в стихах только ни на чем не основанную и в чем-то унизительную для их гордого все еще революционного самосознания надежду на царскую милость. Такое понимание вызвало знаменитую отповедь А. Одоевского, которая почему-то до сих пор воспринимается некоторыми, как торжественный обмен двух единомышленников прекрасными стихами. И аберрация такого восприятия привносит в послание Пушкина абсолютно не свойственный ему радикализм.

      Одоевский, конечно, любил Пушкина и восхищался его стихами («струн вещих пламенные звуки»), но после первой строчки начинается очевидная и принципиальная полемика с позицией Пушкина, как понимает ее декабрист. Он возражает буквально на каждую мысль пушкинского текста.

      Пушкин говорит: <пока> «Храните гордое терпенье». Одоевский отвечает утверждением внутренней независимости, гордости, пренебрежением власти и насмешкой над ней:

      …цепями,

      Своей судьбой гордимся мы,

      И за затворами тюрьмы

      В душе смеемся над царями.

      Пушкин надеется, что дарования узников, их образование, светлый ум, патриотизм помогут реформам, послужат обновлению России: труд, размышления (думы) не пропадут. Одоевский отвечает: да, не пропадут (для будущего):

      Наш скорбный труд не пропадет,

      Из искры возгорится пламя,

      И просвещенный наш народ

      Сберется под святое знамя.

Скачать книгу


<p>33</p>

Ю. М. Лотман комментирует эту фразу: «офицер, намеревавшийся танцевать, отстегивал шпагу и отдавал ее швейцару еще до того, как входил в бальную залу» // Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре. СПб.: Искусство – СПб, 1994. С. 360.

<p>34</p>

Толстой А. К. Полн. собр. стихотворений: В 2 т. Т. 2. Стихотворные драмы. Л., 1984. (Библиотека поэта. Большая серия). С. 462.