.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 24
– методы познания на Западе – главным образом рациональное, эмпирическое познание внешнего по отношению к человеку мира; на Востоке – интуитивное, иррациональное, созерцательное освоение мира;
– механизм познания на Западе сводится к активности субъекта, точнее к активному преобразованию окружающего мира; на Востоке познание – духовное постижение объекта;
– основной вопрос познания на Западе – соответствие истины и неистины; познание на Востоке – путь нравственного совершенства, основной вопрос – соответствие добра и зла;
– форма познания на Западе – главным образом научная, в форме постижения соотношения всеобщего и единичного; на Востоке – попытка построить целостную систему, разработка жизненных ценностей.
В деятельностной сфере:
– деятельность человека Запада направлена на изменение мира в соответствии с человеческими проектами (это касается как изменения природы – реки вспять, так и социальных проектов, начиная с государства Платона); деятельность человека Востока ориентирована на изменение самого человека в соответствии с изначальным трансцендентным замыслом, на приведение человека к гармонии с Космосом;
– смысл человеческого бытия западной культуры – максимально полно удовлетворять потребности и интересы при жизни; призвание человека Востока – распознать высшую трансцендентную волю, следовать этой воле даже в ущерб человеческому бытию.
Во временной ориентации человека:
– человек Запада ориентирован в будущее, причем, само по себе существование будущего обеспечивает изменчивость мира; человек Востока ориентирован на вечность, которая неизменна;
– время на Западе воспринимается как линейное однонаправленное, необратимое; на Востоке – циклический характер времени, всеобщий круговорот.
В вербальной сфере:
– на Западе атомарный характер языка, алфавитная письменность, аналитическая структура слова; на Востоке целостность иероглифического знака, образная целостность текстового фрагмента, понятие слито со своим графическим образом;
– употребление синонимов, метафор в западных языках основано на чисто понятийном содержании безотносительно к графической оболочке слова; на Востоке разветвление смыслов строится по типу наглядного изображения, где синонимы или метафора задается образом иероглифа;
– смысл текста в западной культуре передается главным образом с опорой на существительные и глаголы; восточный текст складывается из образов – прилагательных, причастий [4].