Собрание сочинений в одной книге (сборник). Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Собрание сочинений в одной книге (сборник) - Уильям Шекспир страница 54
(Входит в склеп.)
Ромео! – Как он бледен! – Кто ж другой?
А, и Парис! и весь облитый кровью!
О Господи, что за недобрый час
Причиной был такого злополучья?
Джульетта шевелится.
Джульетта просыпается.
А, монах,
Мой утешитель! где мой муж? Я помню,
Где очутиться я должна была:
Я там теперь. – Но где же мой Ромео?
Шум за сценой.
Я слышу шум. – Синьора, уходите
Из этого гнезда заразы, смерти,
Оцепененья. Власть, которой мы
Противиться не можем, наши планы
Расстроила. Иди же, дочь моя,
Твой муж лежит здесь мертвый так же, как
И граф Парис. Идем скорей, тебя
Я помещу к монахиням в обитель.
Не спрашивай: подходит стража к нам.
Идем, идем же, добрая Джульетта!
Шум снова.
Нельзя мне дольше оставаться здесь.
Уйди, уйди; я – не пойду.
Лоренцо уходит.
Что это
У милого в руке? А! склянка с ядом!
Вот как с собой покончил он… О, жадный!
Ты выпил все, ни капли не оставил,
Что помогла б мне за тобою вслед
Отправиться. – Прильну к твоим губам:
Быть может, есть на них довольно яда,
Чтобы меня убить. – Они теплы!
Веди нас, мальчик. Где? Куда идти?
Шум! Ну, так я потороплюсь. О счастье:
При нем кинжал!
(Выхватывает кинжал Ромео из ножен.)
Вот, где твои ножны,
Заржавей там, а мне – дай умереть.
Входит стража с пажом Париса.
Вон это место, – там, где факел светит.
Земля в крови… Ищите по кладбищу;
Хватайте всех, кого найдете там.
Несколько человек из стражи уходят.
Плачевный вид! вот граф Парис убитый,
Джульетта, вся в крови, – она тепла:
Покойница, которая лежала
Здесь уж два дня, теперь лишь умерла.
Бегите за Монтекки, Капулетти,
Да герцога уведомьте; другие
Пусть кладбище осмотрят.
Еще несколько человек из стражи уходят.
Видим мы
Лишь место происшествия, – причину ж
Всех этих бед понять нам невозможно,
Пока мы не расследуем всего,
В подробности.
Стража приводит Бальтазара.
Слугу Ромео мы
На кладбище нашли.
Не выпускать,
Пока сюда не явится сам герцог.
Входит Лоренцо, под стражей.
Схватили мы монаха; он дрожит,
Вздыхает, плачет; эту вот лопату
И этот лом