Соблазнить негодяя. Лорен Хит
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Соблазнить негодяя - Лорен Хит страница 19
Зажженные свечи на столе заставляли тени трепетать на его лице, подобно садовым нимфам, играющим среди цветов. Но ее причудливые фантазии мало соответствовали твердым, простым линиям его лица. Они были вырезаны главным скульптором из человеческой плоти, а потом закалились в жестокостях войны. Возле уголков глаз и губ кожу прорезáли глубокие морщинки, которых не было, когда она видела его в последний раз. Они говорили о стойкости, выносливости и пережитой боли. Он страдал, и она подозревала, что боль была не только физической. Душевные страдания истощили его.
Он заботился о своих людях. Как только его раны стали затягиваться, он начал ходить по отделениям госпиталя, навещая солдат почти так же часто, как сама мисс Найтингейл. Болезни отняли гораздо больше жизней, чем неприятельские пули или сабли, и он постоянно рисковал подхватить какую-нибудь хворь, потому что не ограничивался посещением только тех, кто был ранен в бою под его командованием. Его слова, сам его голос вселяли боевой дух даже в сломленных и подавленных. А он говорил, что их командиры разбили Наполеона, победят они и в Крыму.
Неудивительно, что все сестры были влюблены в него. Неудивительно, что их единственная встреча значила для нее так много. Она знала его как человека, у которого сердце размером с материк, а заботливости больше, чем воды в океане.
Однако, несмотря на то что между ними произошло, теперь она почти не сомневалась, что была всего лишь очередной женщиной, которая прошла через его объятия и которой он шептал ласковые слова. Сейчас он смотрел на нее как на незнакомку. Однако же она не собиралась выбрасывать их связь на свалку бессмысленных встреч. Ради Джона. Она будет продолжать думать, что то доброе, что есть в этом человеке, заслуживает ее неизменного и искреннего внимания.
– Вы скучали по Англии, когда были за границей, мисс Доусон? – спросил герцог, и она выбранила себя за то, что вздрогнула, когда густой голос неожиданно вторгся в ее мысли.
– Даже больше, чем ожидала.
– Зачем вы сделали это, мисс Доусон? – поинтересовалась герцогиня. – Зачем вам понадобилось следовать за мисс Найтингейл?
– Я сочла это достойным занятием, и я… У меня не было других дел, которые казались бы мне более важными.
У нее не было поклонников. Занимаясь хозяйством в отцовском доме, она почти разочаровалась в жизни. К своему стыду, теперь Мерси не могла не признать и того, что ее тянуло к приключениям. Такая простая причина. Но внезапно появился повод удовлетворить свою тягу – война. А вместе с ней – горе и страдания.
– Расскажите, каково это на самом деле, – попросила герцогиня.
– Нам обязательно об этом говорить? – отозвался майор Лайонс, прежде чем Мерси успела открыть рот. – Я уверен, мисс Доусон не меньше моего устала от разговоров о войне.
– Прости. Разумеется. Нет причины лишний раз вспоминать то, что вы пережили.
Мерси