Пятое время года. Женская проза и поэзия. Л. Ю. Карицкая

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пятое время года. Женская проза и поэзия - Л. Ю. Карицкая страница 7

Пятое время года. Женская проза и поэзия - Л. Ю. Карицкая

Скачать книгу

с заколоченной дверью,

      Заброшенных остановок,

      Недостроя на пустыре,

      Покосившегося забора,

      Маленькой церквушки с золотым куполком,

      Деревенского кладбища,

      Измельчавшей реки,

      Березовой рощи,

      Колхозного сада —

      Яблонь с корявыми сучьями,

      Колодца и погреба,

      Проданной дачи,

      Железнодорожных путей,

      Гула автомобилей,

      Стайки воробушков,

      Уток у озера,

      Хлебных крошек в кармане,

      Молчащего телефона на углу дома,

      Котеек у теплотрассы,

      Захвачу с собой черного.

      Ну, пожалуй, ещё

      Книжных полок мимо

      И пыльных сборников

      Со стихами.

      Веди, чтобы я узнала,

      Что там, на другом конце,

      Кто там.

                                              * * *

      Давид Самойлов. Свободный стих

      Яо-Ху – лисица оборотень в Китае.

      Иркалла – в шумеро-аккадской мифологии – царство мёртвых, «нижний мир», из которого нет возврата.

      Качим – название цветка Гипсофила.

      Двоедушник – элемент славянской мифологии, человеческое существо, способное совмещать две души, одна из которых демоническая, а вторая – человеческая.

      Выворотень – изначально дерево, выдернутое с корнем, но Н. С. Гумилёв заменяет этим словом понятие «оборотень».

      Мокошь – восточнославянская богиня, богиня-пряха. Мокоши, как и другим божествам, приносились жертвы, в том числе и одна человеческая.

      Доля и Недоля – в восточнославянской традиции пряхи судьбы (доброй и злой), связаны с богиней Мокошью.

      Плёс – глубоководный участок реки.

      Стрига – нечисть, оживший мертвец (колдун или ведьма), схожа с упырём или вампиром, считается, что стриги любили похищать детей.

      Резанка – разрезанная надвое монета.

      Кулички – отдалённые места на болоте, трясина.

      Юлия Колмогорова

      Из сборника «Стихабрь»

                                              * * *

      Октябрь – хулиган, медно-рыж, бестолков,

      Срывает поникшие листья с деревьев.

      Как трудно смириться с воздушностью слов,

      Когда-то в тепло безрассудно поверив.

      Как будто я жизнью чужою живу,

      Не знаю, что дальше, не помню, что прежде.

      Старательный дворник сметает листву,

      А кажется, это мечты и надежды.

      Вот я бы, как птица, с разбегу в полёт…

      Но ветер к земле пригибает упрямо.

      Закатным лучом утешенье пошлëт

      Мне лишь Богородица тихо, как мама.

                                              * * *

      От той поры, когда умолкнет лес,

      До тех времëн, когда он вновь воскреснет,

      Весь мир замрëт, а по ночам с небес

      Седые вьюги будут петь нам песни.

      Пока

Скачать книгу