Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бремя страстей человеческих - Уильям Сомерсет Моэм страница 64

Бремя страстей человеческих - Уильям Сомерсет Моэм

Скачать книгу

всякое уважение; Филип бесповоротно решил, что завтра вечером поцелует ее во что бы то ни стало.

      Проснувшись на другое утро, он увидел, что идет дождь; первая его мысль была о том, что они не сумеют вечером пойти в сад. За завтраком он был в отличном настроении. Мисс Уилкинсон передала через Мэри-Энн, что у нее болит голова и она останется в постели. Она спустилась только к вечернему чаю – бледная, в премиленьком капоте; но к ужину совсем поправилась, и за столом было очень весело. После молитвы мисс Уилкинсон заявила, что сразу ляжет спать и, прощаясь, поцеловала миссис Кэри. Затем она повернулась к Филипу.

      – Боже мой! – вскричала она. – Я чуть было не поцеловала и вас тоже.

      – Почему же вы этого не сделали? – спросил он.

      Она засмеялась и протянула ему руку. Он совершенно отчетливо почувствовал ее пожатие.

      На следующий день в небе не было ни облачка, а сад после дождя был полон благоухания и прохлады. Филип пошел на пляж, а вернувшись домой после купания, пообедал за двоих. После обеда ожидали гостей, чтобы поиграть в теннис, и мисс Уилкинсон надела свое лучшее платье. Она в самом деле умела одеваться, и Филип не мог не заметить, как изящно она выглядела рядом с женой помощника священника и замужней дочерью врача. Она приколола две розы к корсажу и сидела в плетеном кресле возле корта, раскрыв красный зонтик, – ее лицо было очень выгодно освещено. Филип любил играть в теннис. Несмотря на хорошую подачу, ему приходилось играть у самой сетки, так как бегал он неуклюже; но там хромота не мешала ему, и он редко пропускал мяч. На этот раз он остался очень доволен тем, что выиграл все партии. Когда принесли чай, Филип, разгоряченный после игры, еще с трудом переводя дух, растянулся у ног мисс Уилкинсон.

      – Вам идет спортивный костюм, – сказала она. – Вы сегодня очень мило выглядите.

      Филип покраснел от удовольствия.

      – Могу от души вернуть вам комплимент. Вы выглядите просто очаровательно.

      Она улыбнулась и подарила его долгим взглядом.

      После ужина Филип настоял на вечерней прогулке.

      – Разве вы мало набегались за день? – спросила она.

      – Ночью в саду так чудесно. Все небо в звездах.

      Он был в превосходном настроении.

      – Знаете, миссис Кэри бранила меня из-за вас, – сказала мисс Уилкинсон, когда они шли по огороду. – Она говорит, что мне не следует с вами флиртовать.

      – А разве вы со мной флиртуете? Я и не заметил.

      – Она пошутила.

      – С вашей стороны было жестоко не поцеловать меня вчера вечером.

      – Если бы вы только видели, как на меня взглянул ваш дядюшка!

      – Только это вам и помешало?

      – Я предпочитаю целоваться без свидетелей.

      – Здесь никого нет.

      Филип обнял ее за талию и поцеловал в губы. Она тихонько рассмеялась

Скачать книгу