Дуэль с судьбой. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дуэль с судьбой - Барбара Картленд страница 4

Дуэль с судьбой - Барбара Картленд

Скачать книгу

могу сказать точно, пока не осмотрю его, – ответил доктор. – Ты принесешь мне горячей воды?

      – Она уже в спальне, – сказала Ровена. – И я отерла кровь с его лица. Рана на лбу выглядит не так уж ужасно.

      – Меня беспокоят внутренние повреждения, – покачал головой ее отец. – У нас остались бинты?

      – Да, папа, и они тоже уже там.

      Доктор Уинсфорд зашел в спальню и сказал, бросив взгляд на кровать:

      – Ты уже позаботилась о том, чтобы его раздели, – хорошая девочка. Это сэкономит время, а мне еще предстоит обработать около дюжины царапин, синяков и разбитых носов.

      Говоря все это, отец Ровены прошел через комнату и тщательно вымыл руки под умывальником.

      – Тебе нужно что-нибудь еще, папа? – спросила Ровена.

      – Нет, думаю, все необходимое под рукой, – немного рассеянно ответил доктор.

      Вытирая руки, он сосредоточенно смотрел на лежащего перед ним раненого, и Ровена знала, что сейчас отец концентрирует внимание на его состоянии, а значит, не способен думать ни о чем другом.

      – Пойду приготовлю тебе чашку чая, папа, – сказала девушка. – Позови меня, если понадобится что-нибудь.

      Она сбежала по лестнице, радуясь тому, что может хоть чем-то помочь своему сердобольному отцу.

      Ровена слишком хорошо знала, как расстраивают его происшествия вроде сегодняшнего: местные жители так любили доктора еще и потому, что он был очень чувствительным человеком и сильно переживал, видя, как люди страдают от боли.

      Ровена ясно представила себе картину разыгравшейся трагедии – визжащих женщин и детей из перевернувшегося экипажа, ржание лошадей, бьющихся от страха, крики, стоны и упавшие тела вперемешку с багажом, клетки с курами и почти наверняка – мешок с козой или овцой.

      Как и сама Ровена, отец ее наверняка испытывал жалость не только к пострадавшим людям, но и к животным.

      Девушка была уверена, что раненый джентльмен наверняка ехал на превосходных лошадях, и теперь оставалось только надеяться, что их не повредило сломанной осью, как коня, пострадавшего недавно при столкновении в соседней деревне.

      – Доктор уже дома? – спросила миссис Хансон, когда Ровена зашла в кухню.

      – Да, – ответила девушка, – он наверху, с пациентом.

      – Я должна передать ему, мисс Ровена, что миссис Карстейз будет очень благодарна, если доктор зайдет к ней сегодня вечером.

      – У него не будет на это времени, – твердо сказала Ровена. – Вы знаете так же хорошо, как я, миссис Хансон, что миссис Карстейз просто требуется, чтобы кто-то выслушал ее жалобы по поводу непутевого сына. С ее здоровьем все в порядке, и она просто зря отнимает время у моего отца, а он слишком добр, чтобы прямо сказать об этом.

      – Я только передаю то, что меня просили, – ответила миссис Хансон.

      – Да, я знаю. Но, думаю, мы вполне могли забыть о ее просьбе, взволнованные дорожным происшествием.

      Ровена

Скачать книгу