Дело изъеденной молью норки. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер страница 6
– Звучит фальшиво.
– Мне тоже так показалось, – кивнул Албург, – но она так сказала, и я выписал чек на ее имя.
– А номер по системе социального страхования?
– Имеется.
– Вы можете нам его назвать?
– Я его не помню, но он записан на оборотной стороне чека.
– Мы посмотрим его позднее. Так почему она бросилась бежать?
– Понятия не имею, – вздохнул Албург.
Полицейские явно считали, что допить кофе гораздо важнее, чем немедленно выяснять все обстоятельства бегства официантки.
– Кто-нибудь видел, что ее испугало?
– Не думаю.
– Выясните.
Албург поднялся со стула и отправился в зал.
Делла Стрит обворожительно улыбнулась полицейским.
– Вы появились на месте происшествия просто мгновенно, – заметила она.
– Мы получили сигнал по рации, – объяснил один из них. – А вы как оказались замешаны в это дело?
– Мы не замешаны, – ответил Мейсон. – Мы просто заканчиваем ужин. Мы давно знаем Морриса. Он пожаловался на то, что сбежала официантка.
– А как он выяснил, что она сбежала? – поинтересовался полицейский.
– У повара накопились невостребованные заказы, еда стала остывать, а посетители выражать недовольство.
Вернулся Албург и сообщил:
– Не могу понять, что ее испугало. Вот только…
– Какой столик она обслуживала? – перебил полицейский.
– У нее было четыре столика. Она уже собиралась выйти в зал с подносом. На нем стояли три стакана и масло. В этом я уверен. Больше ничего сказать не могу.
– Три стакана? – уточнил Мейсон.
– Да.
– Это нам должно помочь, – решил один из полицейских. – Люди обычно ужинают вдвоем, вчетвером или в одиночестве. Втроем – очень нетипично. Значит, у нее за одним столиком оказалось три человека. Она уже готова была нести им заказ, но внезапно узнала их, или они узнали ее.
Албург кивнул.
– Есть трое за одним столиком?
– Все еще сидят. Однако мне не хотелось бы, чтобы вы их допрашивали.
– Почему?
– Им это очень не понравится. Им и так пришлось долго ждать заказ, и они в плохом настроении.
– Это их проблемы. Мы зададим им несколько вопросов.
– Вы можете действовать так, чтобы не привлекать особого внимания?
– Черта с два! – воскликнул один из полицейских. – Вы понимаете, о чем идет речь? Кто-то пытался убить девушку. Ее испугали люди, сидящие за этим столиком. Естественно, мы их хорошенько потрясем. Им страшно повезет, если мы решим не отвозить их в управление. Вставай, Билл.
Полицейские допили кофе и отодвинули стулья.
Албург, протестуя, последовал за ними.
Мейсон