Дело лошади танцовщицы с веерами. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер страница 17

Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

по столу. Затем снова обернулся к телефону:

      – На теле лошади есть какие-нибудь отметины, Пол?

      – Метка на левом бедре. Это, возможно, след от пули, которая потом впечаталась в седло.

      – О’кей, – решительно произнес Мейсон, – это та самая лошадь. Заскочи ко мне. Я хочу поговорить с тобой.

      – Сейчас буду, – ответил Дрейк и повесил трубку.

      – Они нашли лошадь, – сказал Мейсон Делле Стрит. – Впусти, пожалуйста, Пола, Делла. Он уже здесь.

      Делла Стрит быстро пересекла помещение конторы, встала около двери и, заслышав шаги Дрейка в коридоре, распахнула ее и впустила детектива.

      Пол Дрейк, долговязый, угловатый мужчина, направился к мягкому кожаному креслу и устроился там, напоминая большой складной нож.

      – Черт возьми, какая удача! – воскликнул он.

      – Что лошадь нашлась? – уточнил Мейсон.

      Дрейк усмехнулся, и эта усмешка оживила его мрачное лицо.

      – Что ее опознали, – сказал он. – Не придется тащиться для этого в Вэлли.

      – Расскажи, как все было, Пол, – попросил Мейсон.

      – Ну, я отправил трех сотрудников на это дело. Сказал им, чтобы наняли в Вэлли людей, если в этом будет нужда. Я уже предчувствовал, что мне придется ехать туда, чтобы разбираться во всей этой ерунде. Боялся, что каждый, кого я послал, может заявиться с лошадью, которую он отловил, а я должен буду стать арбитром. И потом, Перри, что это такое – «американская лошадь, вскормленная для оседлывания»?

      Мейсон ухмыльнулся:

      – Взгляни на нее, когда ее приведут сюда.

      – Для меня, – объявил Дрейк, – лошадь есть лошадь. Черт возьми, это действительно удача, что мы набрели именно на эту. Мой человек сразу опознал ее. Конечно, когда мы занялись ее поисками, Перри, тот факт, что лошадь была оседлана, когда она пропала, дал нам реальную возможность найти ее.

      Дрейк выжидал, что Мейсон выдаст какую-нибудь информацию, но Мейсон промолчал.

      – Как случилось, что лошадь потерялась, когда она была уже оседлана и взнуздана? – полюбопытствовал Дрейк.

      – Я думал, что ты ничего не знаешь о лошадях.

      – Я знаю, как бывает в жизни. Когда лошадь седлают, предполагается, что на ней поедут. Когда лошадь взнуздывают, это означает то же самое. А та пулевая рана – ну, давай надеяться, что мы на все это получим нужные ответы до того, как придется отвечать на вопросы властей.

      – Ты можешь положиться на того парня, который приведет лошадь, Пол?

      – Я ему доверяю всегда и во всем.

      – А он не проявляет интереса к обстоятельствам, при которых потерялась лошадь? – спросил Мейсон.

      – Поставь слово «потерялась» в кавычки, – сказал Дрейк. – Разумеется, проявляет.

      – Как имя владельца ранчо, того, у кого нашли лошадь?

      Дрейк взглянул на свои записи.

      – Парня зовут Нолан. Подожди-ка минуту, я тебе скажу его полное имя… Фрэнк Лоринг Нолан. Конечно, Перри, когда мой человек возвратится, у нас будет намног�

Скачать книгу