Дело лошади танцовщицы с веерами. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер страница 13

Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

Мейсон. – Можно было гадать, сработает такой прием или нет, факт остается фактом – он сработал. Она вышла за него. Так?

      – Каллендер заманил ее замуж, и это выглядело, как будто он поймал ее в капкан. Лоис была как дикое животное в клетке. Но вела с Джоном честную игру. Она бы так и оставалась с ним, пока бы это не убило ее, если бы он тоже действовал с ней по-честному. Но он этого не сделал, и Лоис ушла. Она очень привязалась к лошади, которую Джон подарил ей. Ну, в общем, она ушла, а лошадь взяла с собой, и тогда Каллендер озверел. Он вытащил эти старые чеки, поклялся, что засудит Джаспера за подлог. Лоис заявила, что своим замужеством она ликвидировала эту задолженность. Ну, неделю назад или около того кто-то въехал верхом к Каллендеру, проник в контору, вскрыл сейф, но его засекли. Он смог удрать, но охранник выстрелил. Охранник говорит, что попал в лошадь: он заметил, что она подпрыгнула.

      – Но почему грабитель приехал верхом? – удивился Мейсон.

      – Потому что, если бы он не был верхом, его тут же схватили бы собаки. Но верхом, если он достаточно смелый и дерзкий человек и особенно если под ним была лошадь, которую собаки знали, он мог обделать свое дело и легко удрать. Теперь что произошло дальше, в двух словах, мистер Мейсон. Само дело с чеками достаточно расплывчато. Присяжные могли бы и не признать парня виновным, если бы история вылезла наружу. Но если бы Каллендер смог доказать, что либо Лоис Фентон, либо ее брат проникли на лошади в его дом, вскрыли сейф и попытались украсть эти чеки, у него появилось бы совершенно новое средство давления на нее. Каллендер хочет найти лошадь Лоис. Но не может. Лоис говорит, что кто-то увел ее в ночь, когда проникли в дом, или что она заблудилась, ее нашли, оседлали и все такое. Так что вы теперь видите, что произошло к тому моменту, как вы дали объявление… В общем, вот и все, что я знаю.

      Мейсон указал большим пальцем на дверь в коридор:

      – А Каллендер в том номере напротив?

      – Точно.

      – А вы здесь, чтобы шпионить за ним?

      – Я хочу попытаться понять, что он замышляет.

      – Он знает вас в лицо?

      – Нет.

      – А по имени?

      – Надеюсь, что нет, но, может, и знает. Я в этом не уверен.

      – А чего вы надеетесь добиться, наблюдая за ним таким образом?

      – Я не знаю. Знаю только, что, если он найдет эту лошадь и попытается затащить Лоис обратно к себе, я… Хотя я думаю, что я ничего не смогу сделать.

      – Не лгите мне, – нетерпеливо промолвил Мейсон. – Вы не просто шпионите за ним. Вы намереваетесь обыскать его номер, когда он выйдет. Это так?

      Шелдон в смущении заерзал в своем халате.

      – Это так? – переспросил Мейсон.

      – Да.

      – Вы у него там уже были?

      – Да.

      – И не один раз?

      – Да.

      – Нашли что-нибудь?

      – Только не чеки. Я нашел счет от газеты за помещение объявления. С вашей фамилией.

Скачать книгу