Дело лошади танцовщицы с веерами. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер страница 15

Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

Седло очень хорошее, ручной работы, сделанное Биллом Уайаттом из Остина, штат Техас. А теперь за работу, и немедленно засылай своего человека в «Ричмелл».

      Глава 6

      Было восемь тридцать утра, когда Мейсон открыл дверь своей частной конторы.

      Делла Стрит уже распаковала почту, разложив ее в три аккуратные кучки на столе Мейсона: самые важные письма, на которые Мейсон должен ответить немедленно; менее важная корреспонденция, которая может подождать; и третья, самая объемистая пачка, содержащая почту, на которую ответить могла она сама.

      Взглянув на стол, Мейсон нахмурился:

      – Черт возьми, как я люблю читать письма. Почта – это чудесная вещь, Делла. Каждое утро она приносит нам диаграмму людских мыслей. Люди, у которых есть тайны, хотят, чтобы я взялся за их разгадку безвозмездно; люди, которые хотят с кем-то свести счеты; люди, которые хотят занять денег; люди, которые намекают на дела, которыми я занимался. Они все действуют как бы по одному общему образцу, однако есть что-то такое, что зависит и от индивидуальности каждого. Эти письма помогают мне понять людей – а если ты не понимаешь людей, нет ни малейшего шанса стать преуспевающим судебным адвокатом, – но на них не обязательно отвечать… Есть что-нибудь от Пола Дрейка, Делла?

      – Он хочет, чтобы вы позвонили ему, когда придете. Пишет, что ничего существенного, просто обычная информация. А Артур Шелдон сидит около конторы, как кот перед прыжком.

      Глаза Мейсона сузились.

      – Кажется, он что-то замыслил, а?

      – Герти считает так же. Говорит, что он выводит ее из себя, бродя вокруг и бормоча что-то под нос.

      – Хорошо. Давай-ка взглянем на Шелдона, Делла, и разберемся, что его тревожит.

      Делла Стрит подняла трубку, дала указание Герти пропустить Шелдона и затем встретила его у дверей конторы.

      Шелдон прошел прямо к Мейсону. Его руки были неловко засунуты в карманы пиджака.

      Мейсон сказал:

      – Садитесь.

      Шелдон, как в забытьи, продолжал приближаться к Мейсону и, подойдя к его столу, достал из внутреннего нагрудного кармана своего костюма толстый бумажник.

      – Мистер Мейсон, – произнес он, нервничая так, что слова сливались от спешки и беспокойства, – я хочу, чтобы вы стали моим адвокатом. Хочу, чтобы вы представляли меня. Представляли меня, а заодно – косвенно – и Лоис Фентон. Я хочу, чтобы вы защитили ее интересы.

      – В чем?

      – Во всем.

      – Хорошо, – сказал Мейсон, – когда она придет сюда в половине одиннадцатого…

      – Нет, нет. Придет она или нет, я хочу оплатить все. У меня есть деньги.

      Шелдон открыл бумажник и начал отсчитывать деньги. Там были купюры в пять долларов, в один доллар, несколько двадцатидолларовых и одна бумажка в пятьсот долларов.

      Мейсон мрачно наблюдал за ним.

      – Сколько у вас там денег, Шелдон?

      – Не знаю. Я не считал. Только и хватило времени, чтобы собрать их.

      Мейсон

Скачать книгу