Сиротка. В ладонях судьбы. Мари-Бернадетт Дюпюи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сиротка. В ладонях судьбы - Мари-Бернадетт Дюпюи страница 36
– Тала, Тала… – повторял Жослин, поглаживая лоб бывшей возлюбленной.
Внезапно он поцеловал ее в губы, преисполнившись сострадания к этой неукротимой женщине, близкий конец которой его пугал.
– Иди с миром, Тала, – пробормотал он, немного отстранившись, чтобы посмотреть на нее. – Я буду хорошим отцом для Кионы. Знай: я любил тебя недостаточно долго, но, когда мы с тобой жили внутри круга из белых камней, под луной, я не обманывал тебя, прекрасная дикая волчица.
Слышала ли она его? Ее лицо вдруг преобразила блаженная улыбка. Она так и умерла, словно заснула с надеждой на прекрасное завтра.
– Все кончено: ее душа улетела, – резко сказал Шоган. – Ее убили законы белых. Если бы Киону не увезли, Тала не получила бы эту травму. Я ухожу. Мне невыносимо тебя видеть, Жослин Шарден, поскольку все это в конечном счете случилось по твоей вине.
Гордый индеец поднялся. Он взял рюкзак из оленьей шкуры и достал ружье, спрятанное под тростниковой циновкой.
– Подожди! – воскликнул Жослин, не решавшийся двигаться, поскольку по-прежнему прижимал к себе Талу. – Мы должны похоронить ее достойно. Ты ведь знаешь молитвы вашего народа?
– Вот уже долгие годы их пытаются заглушить, – презрительно ответил Шоган. – Наши дети скоро забудут наши обычаи, наши легенды, радость свободной жизни в лесах… Я не стану тебе помогать. Она мечтала стать твоей женой, вот и хорони ее сам.
С этими словами он вышел из хижины и растворился в ночи.
– Вернись! – закричал Жослин. – Мне даже нечем вырыть могилу! Шоган! Вернись!
Вскоре ему стало стыдно за свои крики, и он замолчал, считая недостойным повышать голос в присутствии покойной. С огромной осторожностью он положил неподвижное тело Талы на ее убогое ложе.
– Бедная женщина!
Но, вглядевшись в ее лицо, он упрекнул себя за этот порыв жалости. Покойная приобрела какую-то странную, возвышенную красоту, а нежная улыбка, застывшая на устах, сделала ее моложе; черты ее лица выражали невероятное, чарующее достоинство и безмятежность.
– Неужели мой поцелуй сделал тебя такой счастливой? – спросил он ее, не в силах сдержать слезы. – Тала, мне так жаль, что ты ушла…
Жослин встал, чувствуя какое-то странное оцепенение, горло его сжалось. Волки замолчали. Опустив руки, не в силах оставить индианку, он принялся с ней разговаривать.
– Ты могла бы жить еще долгие годы, – вполголоса произнес он. – Конечно, в святых книгах написано, что мы не знаем ни дня, ни часа своей смерти, но все же ты имела право видеть, как растут Киона и твои внуки. Им будет тебя не хватать. Они так тебя любили! Мне придется сообщить им эту грустную весть.
С сердцем, наполненным огромной печалью и горечью, Жослин вышел наружу. Поднявшаяся луна окутала дикий пейзаж своим призрачным светом. Трава покрылась серебристым сиянием, но под