Дело небрежной нимфы. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело небрежной нимфы - Эрл Стенли Гарднер страница 5

Дело небрежной нимфы - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

лучше, – согласилась она, отлепляя от кожи мокрую ткань. – Прилипает, кусается и вдобавок еще чертовски прозрачное. Но…

      – Ого! – перебил ее Мейсон. – Они делают широкий круг по внешней линии яхт, стоящих на якоре. Возможно, нам и удастся проскочить. Хотите рискнуть?

      – Пора бы вам знать, что я консервативная молодая женщина, которая никогда не рискует, – саркастически сказала она.

      Мейсон быстро вытолкнул каноэ из-под защиты яхты, скользнул на узкую полоску открытой воды, потом подошел к боку небольшой яхты, о которой говорила девушка.

      – Скорей, – торопила она, карабкаясь на ее борт. – Нам надо успеть сделать что-нибудь с каноэ. Вот почему они кружат – ищут яхту, которая…

      – Давайте поднимем лодку, – предложил Мейсон.

      – На палубе места не найдется!

      – Тогда втащите в каюту, – сказал адвокат. – Часть пусть будет в каюте, а часть останется здесь, на палубе.

      – О’кей. А мы сможем поднять лодку?

      – Конечно. Она же легкая, из алюминия. Вы беритесь за нос, а я за корму. Ну, раз-два, взяли!

      Они подняли каноэ, с которого лилась вода, на палубу и, отворив дверь, вдвинули часть его в каюту.

      – А теперь, – решила девушка, – нам с вами нужно выпить по глотку виски. Потом вы, как джентльмен, повернетесь ко мне спиной. Я не могу закрыть дверь кабины из-за каноэ, а луна светит довольно ярко, так что…

      Мейсон кивнул в сторону палубы:

      – Я выйду, посмотрю, что делает катер.

      – Вы не сделаете ничего подобного! Они вас тотчас засекут! Вы что, не можете потерпеть, чтобы не высунуть голову и не заглянуть через борт? Но как раз в ту же секунду они и повернут прожектор. Оставайтесь лучше здесь!

      – Но мне необходимо убедиться, – сказал Мейсон, – что эта бутылка была единственной вещью, которую вы взяли. Я…

      – Сидите смирно, – перебила она, – а я вам брошу мою одежду. Можете ее обыскать и убедиться! Досадно, что вы так чертовски подозрительны.

      – Знаю, – улыбнулся Мейсон, – что я старый хрыч, набитый предрассудками, но я всегда становлюсь подозрительным, когда вижу женщину, выпрыгивающую из окна…

      – Так вы все видели?

      Он кивнул.

      – Закройте глаза, – сказала она. – Вот вам мое мокрое и липкое вечернее платье. Сейчас я влезу в халат и… не могу найти эту проклятую штуку… А, вот она! Теперь подождите минутку… О’кей, можете открыть глаза, и мы хватим по стаканчику виски без воды и льда.

      – Мне уже легче, – успокоил ее Мейсон. Он услышал звяканье стаканов, увидел, как она двигается по маленькой каюте, услышал плеск жидкости, и ему в руку был всунут стакан.

      – По-моему, необходим тост. За… преступление! – сказала она и засмеялась.

      Адвокат маленькими глотками пил виски, когда услышал, что она подливает себе в стакан еще.

      – Готовы повторить? – шепотом спросила она.

      – Нет, с меня достаточно. Вы тоже не слишком увлекайтесь.

Скачать книгу