Флэш по-королевски. Джордж Макдоналд Фрейзер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Флэш по-королевски - Джордж Макдоналд Фрейзер страница 5
Должен вам признаться, такого рода приветствие не часто можно было услышать из уст леди в дни молодой королевы Виктории. Любая другая завизжала бы и рухнула в обморок. Подумав, я решил, что в данной ситуации лучше всего сказать правду.
– Я прячусь.
– Это-то я вижу, – говорит она. В голосе ее слышались нотки приятного ирландского акцента. – Но от кого? И почему в моем экипаже, не потрудитесь ли объяснить?
Я не успел ответить, поскольку из-под ее локтя появилось лицо мужчины. При виде меня он выругался по-иностранному и подался вперед, словно желая защитить даму.
– Умоляю, я не причиню вреда, – торопливо заверил я. – За мной гнались… полиция… нет, нет, я не преступник, честное слово. Я находился в клубе, когда туда нагрянула облава.
Мужчина по-прежнему не сводил с меня глаз, зато женщина приоткрыла ротик в очаровательной улыбке, и рассмеялась, откинув голову. Я улыбнулся самой заискивающей улыбкой, какую смог изобразить, но мое обаяние произвело на ее спутника не больший эффект, чем если бы я был Квазимодо.
– Убирайся отсюда немедленно! – отрезал он ледяным тоном. – Немедленно. Слышишь?
Я сразу же почувствовал к нему крайнее нерасположение. И не только из-за его манер или выражений, но еще и из-за внешнего вида. Он был высок, примерно с меня ростом, узок в бедрах и широк в плечах, и при этом чертовски привлекателен. У него были серые глаза и одно из тех четко очерченных лиц в обрамлении русых волос, при виде которого вспоминаешь про моральный облик скандинавских богов – в любом случае, он был слишком правильным, чтобы находиться в компании с такой жгучей красоткой.
Я попытался было что-то сказать, но он снова рявкнул на меня. И тут на помощь мне пришла женщина.
– Ах, оставь его, Отто, – говорит она. – Разве ты не видишь, что это джентльмен?
Я собирался сердечно поблагодарить ее, как вдруг на мостовой послышались тяжелые шаги и мрачный голос спросил, не видели ли здесь джентльмена, пробегающего через площадь. Ищейки снова напали на след, и на этот раз загнали меня в угол.
Но не успел я даже рта раскрыть или пошевелиться, как леди уселась в экипаж и прошептала:
– Вставай с пола! Ну же, болван!
Я подчинился, несмотря на боль в ноге, и плюхнулся рядом с ней на сиденье. Тут ее компаньон, лопни его глаза, и говорит:
– Вот тот человек, констебль. Арестуйте его.
Сержант просунул голову в дверь, оглядел нас и в сомнении спрашивает русоволосого:
– Этот джентльмен, сэр?
– Конечно, кто же еще?
– Ну… – бобби пришел в замешательство, видя, что я сижу важный, как король. – Вы уверены, сэр?
Блондин издал еще одно чужеземное проклятие, и сказал сержанту, что уверен, обозвав его дураком.
– Ах, Отто, прекрати, – говорит вдруг