Дело о ленивом любовнике. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дело о ленивом любовнике - Эрл Стенли Гарднер страница 4
Оллред скрестил свои короткие ноги и, вынув из кармана кожаный портсигар, извлек оттуда сигару, сверкая свеженаманикюренными ногтями.
– Это насчет моей жены, мистер Мейсон.
– Что же насчет нее? – спросил Мейсон.
– Едва ли я понимаю, как расценивать ее действия.
– Давайте проясним ситуацию, мистер Оллред, – сказал Мейсон. – Вы пришли сюда из-за того, что я позвонил по телефону и захотел поговорить с вашей женой?
– Некоторым образом. Но только некоторым образом.
– Должен предупредить вас, – продолжил Мейсон, – что, обращаясь к поверенному, вы можете поставить его в неловкое положение: адвокат не всегда свободен в своих действиях.
– Вы хотите сказать, что представляете интересы моей жены?
– Я лишь хочу сказать, что, возможно, не смогу быть вам полезен в качестве поверенного. Поэтому вы должны сказать мне в точности то, что хотите, но при этом не посвящайте меня в свои секреты.
– Понимаю, понимаю, – задумчиво сказал Оллред, чиркая спичкой о подошву своего широкого ботинка и поднося пламя к кончику сигары. Он запыхтел, старательно раскуривая сигару, затем погасил спичку, швырнул ее в пепельницу и спросил Мейсона: – Вы представляете мою жену?
– В настоящий момент я не готов отвечать на этот вопрос.
– Что ж, если это так – а сдается, что так и есть, – как случилось, что вы ожидали найти ее у меня в доме?
– Разве не логично искать жену в доме ее мужа?
Сквозь голубую дымку сигарного дыма Оллред внимательно изучал черты адвоката.
– Будь я проклят, да вы хитрец, каких мало, – проворчал он, – если только…
– Если только – что? – спросил Мейсон, так как его собеседник умолк.
– Если только по какой-то причине вы не знаете – но, если вы представляете Лолу, вы должны знать.
Мейсон только улыбался.
– Ну, что проку препираться таким образом, мистер Мейсон? Давайте перейдем к делу.
– Так говорите же.
– Моя жена, – с горечью сказал Оллред, – удрала с моим лучшим другом.
– Как это скверно, – уклончиво отозвался Мейсон. – Когда же она ушла от вас?
– Как будто вы не знаете!
– В конце концов, мистер Оллред, вы сами захотели поговорить со мной.
– В субботу вечером, – ответил Оллред. – Черт побери, я просто потрясен.
– Имя этого человека?
– Роберт Грегг Флитвуд. Один из тех, с кем я связан по работе, мой служащий, бухгалтер, помощник – в общем, очень умелый работник.
– Вы намерены требовать развода?
– Не знаю.
– Я полагаю, газетам об этом ничего не известно?
– Разумеется, нет. Пока что моими стараниями это не попало в прессу. Больше я не смогу их удерживать. Мы слишком известны: положение в обществе и прочее.
Только кивок был вкладом Мейсона в разговор.