Капер Его Величества. Михаил Попов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Капер Его Величества - Михаил Попов страница 36

Капер Его Величества - Михаил Попов Серия исторических романов

Скачать книгу

глаза:

      – Война, сэр.

      – Война? Лич испугался войны?!

      – Не совсем так, сэр. Мы ввязались в войну. Мы даже потопили один французский корабль. По всей видимости, это был капер, он охотился за судами компании, сэр. Причем капер этот был не одиночкой, и капитан Лич пришел к выводу, что французов у берегов Мадагаскара слишком много, это опасно, и велел идти в Карибское море, где, он считал, мы будем в большей безопасности. По дороге нам встретился этот треклятый шлюп. Думаю, его очертания смахивали немного на очертания того французского капера, вот капитан и решил на него напасть. В конце концов, джентльмены, капитан Лич был не так уж не прав.

      – Поясни свою мысль.

      – Капитаном шлюпа оказался француз, я лично в этом убедился, прежде чем меня сцапали ваши ребята.

      Лорд Хардуэй сидел, уткнувшись лицом в ладони. Так он и заговорил:

      – Ты лжешь, как последний паршивый пес!

      Каллифорд слегка растерялся. Он не ожидал, что человек в таком дорогом и так тщательно расчесанном парике сможет произнести такие слова.

      – Ты пес! Ты лжешь на каждом шагу. Как мог человек, лежащий без движения в постели, увидеть очертания корабля прямо по курсу? Для этого как минимум нужно встать с постели!

      Каллифорд открыл было рот, но ему было громогласно велено:

      – Молчать!

      Полковники приободрились, лорд Хардуэй начинал напоминать, хотя бы отчасти, себя прежнего.

      – Я колебался, что мне с тобой делать. Но меня доконала история с потопленным французским капером. С меня довольно! Возможно ли так лгать?!

      Пират рухнул на колени:

      – Но я могу доказать, что мои слова не ложь.

      – Доказать?!

      – Я согласен, пусть не пробьет и пяти склянок, болтаться на рее, сам завяжу себе петлю, если не докажу, что история с потопленным французом – правда.

      Лорд Хардуэй встал.

      Встали и остальные.

      – Если ты не сделаешь этого, то пожалеешь не только о своих словах, но и том, что родился на свет.

      Через каких-нибудь полчаса перед лордом и полковниками предстал Уильям Кидд.

      Глава 3

      Выглядел несчастный шотландец неважно. Истлевшая рубаха, клочковатая борода, подслеповатый взгляд. Давал себя знать месяц, проведенный почти в полной темноте.

      Лорд Хардуэй смотрел на шотландца без восхищения, но с любопытством.

      Полковники Маллин и Керр не испытывали ни того, ни другого чувства.

      – Кто вы такой и откуда?

      Уильям, увидев перед собой столь великолепно одетых господ, решил, что таким большим начальникам следует говорить только правду.

      И начал ее говорить.

      Важные господа слушали с интересом и не перебивали. Это убедило Кидда, что он говорит вещи важные и любопытные. Он рассказал важным господам о своей юности, о том, что он не хотел учиться, о том, как любит рыбачить, о том, что в городе он чувствует себя неуютно и поэтому предпочитает жить в загородном доме. Довольно

Скачать книгу