Англо-русский и русско-английский юридический словарь. Константин Михайлович Левитан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Англо-русский и русско-английский юридический словарь - Константин Михайлович Левитан страница 22

Англо-русский и русско-английский юридический словарь - Константин Михайлович Левитан

Скачать книгу

брендинг; разработка и продвижение торговой марки

      breach 1. нарушение (права, закона, договора и т. д.) || нарушать (право, закон, договор и т. д.) 2. часть искового заявления, излагающая нарушение обязательства ответчиком 3. разрыв (отношений) ◊ ~ in anticipation нарушение (договора) до наступления срока исполнения ~ of justice несправедливость, нарушение принципов правосудия ~ of prison побег из тюрьмы; побег из-под стражи ~ of trust нарушение доверительным собственником своих обязанностей, злоупотребление доверием ~ of warranty 1. нарушение условия гарантии; нарушение гарантии 2. нарушение поручительства anticipatory ~ нарушение (договора) до наступления срока исполнения breadth объём, степень (защиты, прав, притязаний и т. п.)

      break 1. нарушение || нарушать (право, закон, договор, обязанность и т. д.) 2. разрыв || разрывать (отношения) 3. взлом 4. побег ◊ to ~ a contract нарушить договор; to ~ even не нести убытков; завершать сделку безубыточно; покрывать расходы; to ~ from imprisonment бежать из заключения, из-под стражи; to ~ into проникнуть в помещение путём преодоления физического препятствия; взломать; to ~ into a market выйти на рынок; to ~ off negotiations прервать переговоры; to ~ out бежать (из тюрьмы); to ~ the case совещаться перед вынесением решения (о судьях); to ~ public peace нарушать общественный порядок; to ~ the strike саботировать, срывать забастовку to ~ and enter 1. взломать и проникнуть 2. табу изнасилование —in незаконное вторжение в помещение с преодолением физического препятствия (взломом) —out побег (из тюрьмы) prison ~ побег из тюрьмы

      breakdown провал; прекращение; упадок; нарушение; крушение; отказ; срыв ~ of costs распределение расходов по статьям баланса; структура затрат

      breaker нарушитель law ~ правонарушитель prison ~ бежавший из тюрьмы; бежавший из-под стражи

      breaking 1. поломка, разрушение 2. взлом 3. преодоление физического препятствия (взлом) при незаконном вторжении в помещение или незаконном оставлении помещения 4. разрыв (отношений) ◊ ~ and entering [entry] «взлом и проникновение» (проникновение в дневное время с преодолением физического препятствия в чужое жилище с умыслом совершить в нём фелонию)

      breathalyse [амер. breathalyze] проверять водителей на алкоголь (с помощью алкогольно-респираторной трубки)

      brevitatis causa лат. в целях краткости; во избежание многословности (формулировка, используется адвокатами при цитировании прецедентов не в полном объеме)

      bribe 1. взятка; подкуп || дать или предложить взятку; подкупать 2. предмет взятки

      briber взяткодатель

      bribery дача или получение взятки, взяток; взяточничество

      bribetaker взяткополучатель, взяточник

      bridge промежуточный, соединяющий ~ finance промежуточное финансирование ~ loan промежуточный кредит; временный заём; промежуточный заём (краткосрочный заём, получаемый в ожидании средне- или долгосрочного займа)

      brief 1. сводка; резюме || составлять сводку; резюмировать, сделать краткое изложение || краткий, сжатый 2. краткое письменное изложение дела; записка по делу, представляемая

Скачать книгу