Властелин Севера. Песнь меча (сборник). Бернард Корнуэлл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Властелин Севера. Песнь меча (сборник) - Бернард Корнуэлл страница 32

Властелин Севера. Песнь меча (сборник) - Бернард Корнуэлл Саксонские хроники

Скачать книгу

на саксонке, – сказал мне Гутред.

      Мы добрели до края поля, где несколько женщин резали солому и смешивали ее с овсом. Когда войско двинется через холмы, этой смесью мы будем кормить лошадей.

      – Это еще зачем? – удивился я.

      – Чтобы показать, что Халиверфолкланд есть союз двух народов, – ответил Гутред.

      – Нортумбрия, – раздраженно поправил я.

      – Что? – не понял он.

      – Эта земля называется Нортумбрией.

      Гутред лишь пожал плечами, как будто название не имело значения.

      – Я должен жениться на саксонке, – повторил он, – и мне бы хотелось, чтобы она была хорошенькой. Может, на красотке Хильде? Только она слишком стара.

      – Но ей всего девятнадцать!

      – A мне нужна девушка лет тринадцати-четырнадцати. Здоровая, чтобы могла родить нескольких наследников.

      Он перелез через низкий забор и стал спускаться по крутому берегу к маленькому ручью, который тек на север, к Хедену.

      – В Эофервике наверняка есть хорошенькие саксонки!

      – Но тебе ведь нужна девственница, так?

      – Пожалуй, – сказал Гутред. Потом кивнул: – Да, конечно.

      – Может, в Эофервике еще остались одна или две.

      – Все-таки с Хильдой не слишком удачно вышло, – туманно проговорил он.

      – Что ты имеешь в виду?

      – Не будь она твоей женщиной, – пояснил Гутред, – ты мог бы жениться на Гизеле.

      – Мы с Хильдой друзья, – ответил я. – Всего лишь друзья.

      И это была правда. Раньше мы были любовниками, но с тех пор, как Хильда прикоснулась к мощам святого Кутберта, она впала в задумчивость. Ее все больше и больше тянуло к ее богу, я видел это. Но когда я спросил, не хочет ли Хильда снова облачиться в одеяние монахини, она покачала головой и сказала, что еще не готова.

      – С другой стороны, Гизелу лучше выдать замуж за короля, – сказал Гутред, не обратив внимания на мои слова. – Может, за Аэда Шотландского, чтобы тот наконец утихомирился? Или лучше за сына Ивара. Как ты думаешь, она достаточно красива?

      – Еще бы!

      – Кобылья Морда! – сказал Гутред и сам рассмеялся этому старому прозвищу. – Мы с сестрой в детстве обычно ловили тут колюшку, – продолжал он.

      Король стащил с ног сапоги, оставил их на берегу и побрел по воде, вверх по течению.

      Я последовал за ним по берегу: мне приходилось подныривать под ветви ольхи и идти по высокой траве. Вокруг меня гудели мухи. День был теплым.

      – Хочешь колюшки? – спросил я, все еще думая о Гизеле.

      – Я ищу остров, – отозвался Гутред.

      – Вряд ли тут есть большие острова, – возразил я.

      Ручей можно было пересечь в два шага, и вода доходила Гутреду только до икр.

      – Он был достаточно большим,

Скачать книгу