Торговец по найму. Евгений Связов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Торговец по найму - Евгений Связов страница 5
Гривз состроил равнодушную мину и разочарованно протянул:
– Мистер Коблинс,[8] не могли бы принести ваши извинения в более конкретной форме.
Льдинки глаз сверкнули и ушли в тень нахмурившихся густых бровей.
– Мистер Гривз, коммодор Балалуши[9] заверил меня, что он уладил с вами все детали, касающиеся оплаты…
– Совершенно верно, мистер Коблинс. Он уладил все до единой детали, касающиеся моего с вашими договора.
– В таком случае…
– Включая то, что подписание контракта произойдёт по факту загрузки – то есть три сотых назад. Поскольку оное не поимело пространства, то я, пожалуй, отчалю. До свидания, мистер Коблинс.
По лицу Коблинса быстро пробежал призрак удивления.
– Но… – задумчиво начал Коблинс, потом спохватился, нахмурил брови на глаза и холодным смертоносным голосом отцедил:
– Мистер Гривз. Позволю вам напомнить, что у вас в грузовом отсеке находиться сжоб…[10]
– … который, согласно накладным, был мне продан, и является моесобственным. И сумма продажи с моего счёта поступила на счёт поставщика.
Гривз повернулся и начал медленно подниматься по ступенькам.
Коблинс заметным усилием натянул на лицо очень неестественную маску спокойствия, и промычал:
– Нухошо. Сколько вы хотите?
Гривз улыбнулся. Улыбка его была столь широкой, что сдвинула уши к затылку. Его ноги продолжили медленно перебирать ступеньки трапа.
– Помножьте сумму на пять.
Лицо Коблинса превратилось в каменную маску, сдерживающую много интересных слов.
– На два, мистер Гривз. И не больше! – Сказал Коблинс, с трудом разлепляя стиснутые губы.
Гривз улыбнулся ещё шире, хотя, казалось, больше некуда.
– О! Так вы хотите торговаться. Простите, я называл сумму, не учитывая, что у вас есть данная наклонность. Тогда на десять, мистер Коблинс. Сумма как раз будет сравнима с размерами двух заказов, аналогичных вашему, которые вывешены с Глоблинке. Несомненно, вы согласитесь, что моё обращение в первую очередь к вам является достаточной причиной для того, чтобы оплатить требуемую сумму не раздумывая.
– Бросьте, мистер Гривз. – Коблинс попытался изобразить улыбку. Получилось неумело. – Мы оба знаем, что это – несерьёзные заказы. И, кроме того, насколько я вас знаю, вы не возьмётесь ни за тот, ни за другой по причине ваших отношений с заказчиками. В конце концов, исключительно из уважения к вашей гражданской позиции я готов уплатить вам в пять раз больше изначальной суммы.
Гривз задумчиво взялся за поручни по краям люка в рубку.
– Пять уже было, мистер Коблинс.
– Нухошо…
– И десять тоже было.
8
Гарри Коблинс, адмирал флота. Заместитель начальника разведки Сил Безопасности Либерти по спецоперациям. Потомственный военный. Ветеран борьбы с пиратами. Имеет большое количество правительственных наград. (Данные с официального сайта СБЛ)
9
Брэд Хоплит Балалуши, коммодор Флота Либерти. Один из самых молодых Ветеранов Войны Вторжения, Юнга одного из двух крейсеров, участвовавших в освобождении Президента. После войны вторжения некоторое время служил на тяжелых кораблях. Перешёл на штабную работу с должности второго офицера крейсера «Невада». (Данные с сайта «Ветераны Войны Вторжения»)
10
Система жизнеобеспечения – автономный жилой модуль, размещаемый в грузовом отсеке.