Уроки мудрости. Конфуций

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уроки мудрости - Конфуций страница 100

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Уроки мудрости - Конфуций

Скачать книгу

нет,

      Смотришь: и чин утерял сам, по своей же вине.

V

      Старый коняга не прочь стать молодым жеребцом,

      Впрочем, последствий сего этот одер и не ждет!

      Всякий, кто ест без конца, должен насытить живот;

      Чарку за чаркою пьешь? – слишком упьешься

      винцом!

VI

      Ты обезьян не учи лазать на ветви дерев!

      К грязи ли грязь прибавлять, чувство стыда одолев?

      Если пойдешь, государь, сам ты стезею добра,

      Люди с тобою пойдут, сгинут и злоба, и гнев.

VII

      Падает хлопьями снег, густ и обилен кругом,

      Тает, однако, и снег с солнечным первым лучом.

      Царь не желает лжецов ни прижать, ни изгнать –

      Злобная гордость растет, с каждым сгущается днем.

VIII

      Падает хлопьями снег, как он обилен, смотри!

      С солнечным первым лучом все же растаял давно…

      Стали как варвары мы, стали мы как дикари!

      Сердце мое оттого скорбью великой полно.

      Там ива

      (II, VII, 10)

      Там ива, я вижу, пышна и густа,

      Не сладко ль под ней отдохнуть по пути?

      Верховный владыка наш грозен весьма –

      Я сам не хочу к нему больше идти.

      Могущество ль буду его укреплять,

      Чтоб тяготы после нести и нести?[221]

      Там ива, я вижу, пышна и густа,

      Не сладко ль под ней отдохнуть без забот?

      Верховный владыка наш грозен весьма –

      Ужели кто сам себе вред принесет?

      Могущество ль буду его укреплять,

      Чтоб после принять еще больше тягот?

      Бывает, что птицы высоко летят,

      Но выше небес им лететь не дано.

      А сердце людское желаний полно –

      Где ставит пределы желаньям оно?

      Могущество ль буду его укреплять,

      Чтоб вызвать несчастье и горе одно?

      VIII

      Ода о запустении в столице Хао

      (II, VIII, 1)

I

      Были служивые люди в столице тогда:

      Шубы из лис понаденут, их шубы желты,

      Вид благородный, ему не изменят они,

      Красочна речь и тонка, как в узоре цветы.

      О, если б снова в столицу вернулись они –

      Тысяч и тысяч народа сбылись бы мечты!

II

      Были служивые люди в столице тогда:

      Шапки наденут – все черная ткань да камыш!

      Жены домов благородных идут ли куда –

      Как их прически пышны и красивы, глядишь!

      Я их теперь не увижу… Ты, сердце мое,

      Радости больше не знаешь и только болишь.

III

      Были служивые люди в столице тогда:

      Из самоцветов носили закладки в ушах…

      Жены домов благородных идут ли куда,

      Инь, говорят, или Цзи[222] эта – так хороша!

      Их я теперь не увижу, и сердце мое

      Связано горькою скорбью, тоскует душа…

IV

      Были служивые люди в столице тогда:

      Ходит, и виснут концы на его пояске.

      Жены домов благородных идут ли куда –

      Локон

Скачать книгу


<p>221</p>

Удельные князья в установленные сроки должны были являться ко двору царя Чжоу и приносить дань со своей земли. Однако право царя на земли князей и власть его над ними с ослаблением дома Чжоу оказывались нередко чисто номинальными, между тем как аппетиты двора росли. Были случаи, когда князья отказывались являться ко двору с данью.

<p>222</p>

Инь и Цзи – названия наиболее известных родов эпохи Чжоу.