Сяйво. Стівен Кінг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сяйво - Стівен Кінг страница 5
Знову її затопило передчуттям горя, але вона вже була на хіднику і задавила це чуття в собі. Підгорнувши під себе низ халата, вона сіла на бровку поряд з ним і спитала:
– Як справи, доку?
Він усміхнувся до неї, хоч і неуважно:
– Привіт, ма.
Планер лежав між його взутими в кросівки ступнями, вона помітила, що на одному крилі вже з’явилася тріщина.
– Хочеш, я подивлюся, чи зможу щось з цим зробити, любий?
Денні знову повернувся до видивляння в далечінь вулиці.
– Ні, тато полагодить.
– Може, твій тато не повернеться аж до вечері, доку. По горах машиною шлях неблизький.
– Ти думаєш, наш «жучок»[14] може зламатися?
– Ні, я так не думаю. – Але хлопчик щойно подарував їй дещо нове для тривоги. «Дякую, Денні. Тільки цього мені бракувало».
– Тато казав, що може, – промовив Денні по-діловому, майже ліниво. – Він казав, що паливний насос весь зношений на лайно.
– Не говори таких слів, Денні.
– Паливний насос? – перепитав він її зі щирим здивуванням.
Вона зітхнула.
– Ні, зношений на лайно. Не кажи такого.
– Чому?
– Це вульгарно.
– А що таке вульгарно, ма?
– Це, як колупатися в носі за столом або пісяти з відчиненими дверима туалету. Або казати такі слова, як «зношений на лайно». Лайно – вульгарне слово. Хороші люди такого не кажуть.
– А тато каже. Коли він роздивлявся «жуку» мотор, то сказав: «Господи, цей бензонасос весь зношений на лайно». Хіба тато поганий?
(«І як це ти себе заганяєш у такі ситуації, Вінніфредо[15]? Тренуєшся?»)
14
Мається на увазі економічний німецький автомобіль «Volkswagen Beetle» («Фольксваген Жук»), що випускався з 1945 до 2003 року і був дуже популярним серед американської молоді 1960–1970-х.
15
Winnifred – повне ім’я дружини Джека, хоча він називає її модним у 1960–1970-х роках ласкавим іменем, яке колись вигадав і популяризував у своїй книжці «Пітер Пен і Венді» (1911) англійський дитячий письменник Джеймс Баррі (1860–1937).