как только Гарри обручится. Это решение я приняла уже давно. Но сейчас самое главное – обеспечить будущее Чарис! Полагаю, нельзя допустить, чтобы такая красавица превратилась в старую деву. Это не просто плохо; это безнравственно! И все к этому идет, разве что она выйдет замуж за кого-нибудь из скучных и унылых молодых людей в нашей округе, которые уже давно увиваются за ней; или еще хуже – за какого-нибудь распутника и гуляку, не стоящего и волоска с ее головы! Именно подобные рассуждения и заставили меня взглянуть на предложение мистера Порта как на подарок судьбы. Нет, вы только представьте себе! Он нанимает лишь дом и ферму при усадьбе, причем за сумму, назвать которую сама я бы ему не осмелилась; а остальная собственность, которая понемногу вновь начинает приносить доход, остается во владении Гарри, поскольку, естественно, мистер Порт не желает обременять себя ее управлением. И, что особенно важно, он был чрезвычайно заинтересован не только в том, чтобы арендовать сам дом, но и нанять слуг, за исключением нашей экономки и дворецкого. Это стало для нас еще одной счастливой случайностью, поскольку миссис Херли и наш славный старина Баддл ни за что не согласились бы остаться в Грейнарде и прислуживать кому-либо, кроме Мерривилей. Вот так и получилось, что мы смогли взять их с собой в Лондон, хотя они презирают столицу и без конца твердят мне о том, что это ужасный дом и что обставлен он сущей рухлядью. А еще они все время жалуются мне, что лондонские слуги – настоящие проходимцы, но для нас большое счастье иметь их рядом. Кроме того, должна признаться, – откровенно добавила она, – что дом и впрямь ужасный, да и расположен он, как я выяснила, отнюдь не в престижной части города. Поскольку самой мне бывать в Лондоне не приходилось, я и попросила свою тетю Скрабстер снять для меня меблированный дом. Теперь я понимаю, что это было ошибкой. Она сама живет на улице Харли-стрит, и вскоре мне стало понятно, что весь квартал почти целиком населен публикой, имеющей отношение к торговле. Однако мне рассказали, что за дома на Мэйфэйр[9] просят поистине возмутительную арендную плату да еще и взимают штраф за самовольное вторжение туда, так что мне грех роптать и жаловаться. Но самую большую ошибку я совершила, поверив, что моя тетя имеет возможность или желание ввести нас в общество! – Девушка улыбнулась. – Я болтаю без умолку, верно? Вся штука в том, что мои тетя и дядя, не имея своих детей, никогда не пытались вести светский образ жизни; а бедная тетя Амелия, наверное, в жизни не приходила в такое смятение, как тогда, когда узнала о моем решении переселиться на несколько месяцев в Лондон! Вот поэтому, сэр, я и была вынуждена обратиться к вам.
Маркиз, задумчиво постукивавший ногтем по крышке табакерки, открыл ее и медленно набрал щепотку табаку, пока Фредерика с надеждой смотрела на него. Закрыв коробочку, он отряхнул крошки со своих длинных пальцев и, все еще хмурясь, взглянул на нее.
– Мой вам совет – удовлетворитесь чем-либо поскромнее, нежели высшее общество, – без обиняков заявил он.