Словно распустившийся цветок. Сири Митчелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Словно распустившийся цветок - Сири Митчелл страница 8

Словно распустившийся цветок - Сири Митчелл

Скачать книгу

ведь согласна, Шарлотта? – Отец задал вопрос таким тоном, который явно подразумевал исключительно утвердительный ответ.

      – Пожалуй, да.

      – Очень хорошо! – На щеках его проступил здоровый румянец, а на лице отобразилось удовлетворение. – В таком случае решено. Мы приглашаем этого славного молодого человека отужинать с нами.

* * *

      Я горько пожалела о своем поспешном согласии, поскольку справедливо опасалась, что у нашей поварихи будет совершенно иное мнение на сей счет.

      – Я не уверена, что миссис Харви будет в восторге.

      Отец принялся задумчиво жевать свой ус.

      – Ты не могла бы… договориться с ней, пока я покажу этому славному молодому человеку гранки своего первого тома?

      Я согласно кивнула, но, подойдя к двери, ведущей на кухню, остановилась в нерешительности.

      Изнутри до меня донесся голос миссис Харви, мурлыкавшей себе под нос какую-то мелодию без слов.

      Признаюсь вам откровенно, мне очень не хотелось разговаривать с ней, тем более на столь щекотливую тему. Она считала кухню своими личными владениями, а с тех пор, как застукала меня вымачивающей засушенные образцы в одном из чайников, я впала у нее в откровенную немилость.

      Когда я вошла, она как раз вытаскивала из духовки противень с почерневшим печеньем. Развернувшись, чтобы поставить его на буфет, повариха заметила меня.

      Я кивнула:

      – Миссис Харви.

      – Полагаю, вы явились, чтобы сказать мне, что желаете всякие глупости, вроде масла, к печенью. И это после того, как я уже приготовила вам ужин!

      – Нет. Ничего подобного мне не нужно.

      Она вперила в меня подозрительный взгляд, всем своим видом давая понять, что обмануть ее не удастся.

      – Тогда вы пришли, чтобы потребовать сладкий пирог или горячий чай на завтрак.

      – Нет. Чая, который вы оставляете на плите, вполне достаточно. – Я уже почти привыкла пить его холодным по утрам. Ледяная жидкость казалась мне освежающей. По крайней мере, летом.

      – Господь свидетель, ваши капризы переходят все границы!

      – Дело в том… Понимаете, приехал один из корреспондентов отца, и мы надеялись… То есть, папа хочет знать… может ли этот человек остаться у нас на ужин, возможно ли это?

      Она начала снимать печенье с противня и по одному швырять его в корзинку для хлеба, а потом всплеснула перепачканными сажей руками.

      – Неужели вам мало того, что я сожгла руки чуть ли не до костей? – Сердито топая ногами, кухарка подошла к буфету, выудила из него кусок солонины и огромным ножом, который она обожала носить за поясом фартука, отхватила несколько ломтей. – И ради чего? Чтобы со мной обращались таким вот образом? У меня просто нет слов!

      – Мне действительно очень жаль. Мы не знали о том, что этот человек собирается к нам в гости.

      – И что, мне от этого должно стать легче? Полагаю, в следующий раз вы захотите

Скачать книгу