Словно распустившийся цветок. Сири Митчелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Словно распустившийся цветок - Сири Митчелл страница 11

Словно распустившийся цветок - Сири Митчелл

Скачать книгу

Тримбл взглянул на меня с таким видом, словно ожидал от меня ответа.

      Но я лишь пожала плечами.

      Тогда гость повернулся к моему отцу.

      – Что именно решено?

      – Вы станете моим помощником, чтобы Шарлотта смогла выйти в свет и подыскать себе супруга.

      Глава 3

      Мистер Тримбл растерянно моргнул и раз, и другой, а потом глаза у него от удивления полезли на лоб.

      Я тоже изумленно ахнула, пусть и помимо своей воли.

      – Ты… не можешь просто взять и приказать мне выйти замуж! Я должна закончить иллюстрации к твоей книге. Мне нужно написать несколько статей и расшифровать твои заметки. А еще старый издатель матери попросил меня написать книгу о том, как изготавливать цветы из воска. Словом, ни конца, ни края…

      Отец открыл глаза.

      – Но ведь ты же не умеешь делать восковые цветы. Не так ли?

      – Я могу научиться. И нам нужны деньги. Ты уже на несколько месяцев задерживаешь рукопись своей следующей монографии.

      Отец обернулся к мистеру Тримблу.

      – Вы умеете делать восковые цветы?

      – Никогда не слышал ни о чем подобном.

      Отец вновь нахмурился.

      – Зачем кому-то может понадобиться делать цветы из воска? Почему бы им не пойти и не сорвать живой цветок?

      Ответа на этот вопрос у меня не было. И искать его я не собиралась. Я уже написала книгу о том, как делать кукол из цветочных бутонов и изготавливать ароматические соли для ванн. Я даже составила антологию стихов, посвященных розам.

      – Ты же не можешь всерьез рассчитывать, что этот человек бросит все свои дела ради тебя, когда он только что вернулся из колонии? Я уверена, что ему и без нас есть чем заняться – не правда ли, мистер Тримбл?

      – В общем-то, нет. Во всяком случае, ничего срочного.

      – У вас должна быть семья. Друзья. Вас непременно должен ждать кто-нибудь.

      – Обратная дорога в Новую Зеландию может занять неожиданно много времени, в чем вы и сами имели возможность убедиться… – Он кивнул на сундучок со сгнившими растениями. – Поэтому я никого не предупреждал о своем приезде. По правде говоря, я даже не уверен в том, что кто-либо из тех, кого я знаю, будет рад увидеть меня вновь.

      Он решительно не желал приходить мне на помощь, поэтому мне пришлось снова воззвать к отцу.

      – Ты ведь даже не спросил у него, согласен ли он, и он тебе ничего не ответил.

      – Напротив. Он ответил только что.

      – Ничего подобного. Он просто сказал, что его нигде не ждут и что никто не жаждет увидеть его вновь. – Помимо воли напрашивался вопрос: если знающие его люди не горят желанием увидеться с ним, то почему этого должны хотеть мы? Пожалуй, он совсем не тот славный человек, каким хочет казаться.

      Отец выпрямился на стуле и развернулся к нашему гостю лицом.

      – Что скажете?

      – Не могу представить

Скачать книгу