Полтора килограмма. Наталья Федоровна Никитина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Полтора килограмма - Наталья Федоровна Никитина страница 17
кухни.
– Дэн Харт, – представился и я. – У вас есть телефон? Жена, наверное, волнуется, что меня всё еще
нет дома.
– Сейчас принесу, – крикнул Том из кухни.
Я осмотрелся. Часы на стене показывали половину двенадцатого. Получалось, что без сознания я
находился минут десять, не больше.
Взгляд сразу выхватил мольберт с эскизом какого-то незаконченного рисунка. В глазах слегка
двоилось, и я прикрыл один. Рассматривая изображение, попытался предположить, что бы это могло быть,
однако быстро осознал тщетность своих стараний и бросил эту затею. Скорее всего, художник и сам не
понимал, что за пятно изобразил.
При тусклом свете ночника комната казалась небольшой. Из мебели был лишь старенький диван, на
котором, собственно, я и лежал, обветшалое кресло, стол у окна, застеленный темной скатертью. На столе
беспорядочно разбросанные листы бумаги, ночник и телефонный аппарат. На подоконнике различные
тюбики и баночки с красками. В дальнем углу находились шкаф, тумба из темного дерева и небольшой
телевизор. На стенах висели постеры «The Beatles», «The Mamas & the Papas», изображение каких-то
медитирующих восточных людей в позе лотоса.
Хозяин квартиры вернулся с большой кружкой воды в руке, помог приподняться и утолить жажду.
Затем перенес со стола телефон, поставив его мне на грудь. Я пробормотал слова благодарности и принялся
набирать свой домашний номер. Том тактично удалился из комнаты. Лгать я не любил и поэтому рассказал
Хелен всё как есть.
Она принялась причитать и плакать. Я утешал, как мог, обещая, что, как только пройдет
головокружение, сразу вернусь домой.
В комнату заглянул Том:
– Мелкий, как там тебя, Дэн! А ты где живешь?
– На Вашингтон-стрит, здесь рядом.
– Хочешь, я тебя на руках отнесу?
13
– Нет, не нужно. Сам сейчас встану, – стушевался я.
– Да ладно, ты весишь килограммов пятьдесят, как мешок муки!
– Нет, значительно тяжелее, – упорствовал я, оскорбленный сравнением.
– Ладно. Тогда давай спать, а утром отведу тебя домой.
Я напрягся. Меня волновало, где именно этот громила собрался ложиться? Кроме дивана, в комнате
других вариантов не значилось. Том извлек из шкафа подушку и одеяло, незатейливо их раскинул прямо на
полу и, повернувшись ко мне спиной, тут же уснул, слегка похрапывая. Мне же еще целый час пришлось
ворочаться на неудобном диване, пытаясь уснуть.
Утром я уже был способен передвигаться, хотя меня еще слегка покачивало и мутило. Вероятно,
сотрясение мозга избежать всё же не удалось.