В поисках Леонардо. Валерия Вербинина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В поисках Леонардо - Валерия Вербинина страница 29

В поисках Леонардо - Валерия Вербинина Амалия – секретный агент императора

Скачать книгу

В последнее время участились кражи украшений, представляющих особую ценность. Подчеркиваю: не каких-нибудь мелких безделушек, а действительно крупных вещей. Нам пока не удалось выйти на след вора. Известно лишь, что прозвище его – Белоручка и что никакой несгораемый шкаф ему не помеха. Учитывая печальный опыт кражи бриллиантов у княгини Лопухиной, меня уполномочили проследить за сохранностью драгоценностей мадам Эрмелин, которые застрахованы на довольно крупную сумму, во время ее морского путешествия. Так вот…

      – К чему вы напоминаете нам обо всем этом? – вне себя выкрикнул Гюстав.

      – К тому, – невозмутимо продолжал Деламар, – что, хотя мадам Эрмелин умерла, договор заключал месье Кристиан, и он до сих пор действителен. Более того, я не могу дать гарантии, что в настоящее время вор не находится среди пассажиров. Поэтому я прошу вас поставить меня в известность, как вы собираетесь поступить с драгоценностями покойной мадам Эрмелин. И умоляю простить меня, если я ненароком задел ваши чувства.

      Адвокат Боваллон выступил вперед.

      – Он, безусловно, прав, – сказал он. – Драгоценности мадам Эрмелин составляют часть ее наследства. – Он поглядел в сторону кровати, на уродливую мертвую старуху, в которой не осталось ничего, что могло вызвать ненависть, зависть или любые другие чувства. – Лучше всего снять украшения с нее, пока она совсем не окоченела, потом сделать это будет гораздо труднее. Вы поможете мне, Эжени?

      Ортанс тихо охнула от ужаса. Эжени сглотнула и молча кивнула.

      – В любом случае, – резко заметил Кристиан, – драгоценности остаются в семье, и тебе прекрасно это известно. Так какая разница…

      Глаза адвоката прекратились в две узкие щелочки.

      – Сожалею, – промолвил он спокойно, – но до оглашения завещания вашей матери вы не имеете права ими распоряжаться. – Он обвел взглядом присутствующих. – Думаю, будет лучше, если они останутся у меня.

      Кристиан покраснел. Казалось, он готов был взорваться, но вмешалась Эжени.

      – Хорошо, мы согласны, – устало проговорила она. – Не надо ссориться.

      – Какая разница, – проскрипел Гюстав, – если мама умерла.

      – А похороны? – взвизгнула Надин Коломбье. – Как же… мы же в открытом море! Кругом вода!

      Адвокат серьезно и печально посмотрел на нее.

      – Согласно морскому уставу, – сказал он, – умершего в море в нем и хоронят. Тут мы ничего не сможем поделать.

      Гюстав затрясся всем телом.

      – И все из-за этого проклятого шампанского! – простонал он. – Все из-за него!

* * *

      Из дневника Амалии Тамариной.

      «22 ноября. Первый день плавания. Нашего друга на борту нет. Остановка в Шербуре. Встретила дальнего родственника. C’est charmant[15]. Обед в большом салоне. Я – в сиреневом платье. Одна из пассажирок – мадам Эрмелин – умерла, случайно поперхнувшись шампанским. Печальное начало путешествия. Что-то будет завтра?»

      Глава

Скачать книгу


<p>15</p>

Это очаровательно (фр.).