О дивный новый мир. Слепец в Газе (сборник). Олдос Хаксли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу О дивный новый мир. Слепец в Газе (сборник) - Олдос Хаксли страница 26

О дивный новый мир. Слепец в Газе (сборник) - Олдос Хаксли NEO-Классика

Скачать книгу

краю – именно это предложил Бернард. Приземлиться на вершине горы Скидо и побродить по вересковым пустошам.

      – Вдвоем с тобой, Линайна.

      – Но, Бернард, мы всю ночь будем вдвоем.

      Бернард покраснел, опустил глаза.

      – Я хочу сказать – побродим, поговорим вдвоем, – пробормотал он.

      – Поговорим? Но о чем?

      Бродить и говорить – разве так проводят люди день?

      В конце концов она убедила Бернарда, как тот ни упирался, слетать в Амстердам на четвертьфинал чемпионата по борьбе среди женщин-тяжеловесов.

      – Опять в толпу, – ворчал Бернард. – Вечно в толпе.

      И до самого вечера хмурился упрямо; не вступал в разговоры с друзьями Линайны, которых они встречали множество в баре «Сомороженое» в перерывах между схватками; наотрез отказался полечить свою хандру сомовой водой с малиновым пломбиром, как ни убеждала Линайна.

      – Предпочитаю быть самим собой, – сказал он. – Пусть хмурым, но собой. А не кем-то другим, хоть и развеселым.

      – Дорога таблетка к невеселому дню, – блеснула Линайна перлом мудрости, усвоенной во сне.

      Бернард с досадой оттолкнул протянутый фужер (полграмма сомы в сливочно-малиновом растворе).

      – Не надо раздражаться, – сказала Линайна. – Помни: «Сому ам! – и нету драм».

      – Замолчи ты, ради Форда! – воскликнул Бернард.

      Линайна пожала плечами.

      – Лучше полграмма, чем ругань и драма, – возразила она с достоинством и выпила фужер сама.

      На обратном пути через Ла-Манш Бернард из упрямства выключил передний винт, и вертоплан повис всего метрах в тридцати над волнами. Погода стала уже портиться; подул с юго-запада ветер, небо заволоклось.

      – Гляди, – сказал он повелительно Линайне.

      Линайна поглядела и отшатнулась от окна:

      – Но там ведь ужас!

      Ее устрашила ветровая пустыня ночи, черная вздымающаяся внизу вода в клочьях пены, бледный, смятенный, чахлый лик луны среди бегущих облаков.

      – Включим радио. Скорей! – Она потянулась к щитку управления, к ручке приемника, повернула ее наудачу.

      – «…Там вечная весна, – запели, тремолируя, шестнадцать фальцетов, – небес голубиз…»

      Ик! – щелкнуло и пресекло руладу. Это Бернард выключил приемник.

      – Я хочу спокойно глядеть на море, – сказал он. – А этот тошный вой даже глядеть мешает.

      – Но они очаровательно поют. И я не хочу глядеть.

      – А я хочу, – не уступал Бернард. – От моря у меня такое чувство… – Он помедлил, поискал слова. – Я как бы становлюсь более собой. Понимаешь, самим собой, не вовсе без остатка подчиненным чему-то. Не просто клеточкой, частицей общественного целого. А на тебя, Линайна, неужели не действует море?

      Но Линайна повторяла со слезами:

      – Там

Скачать книгу