Соломон Крид. Искупление. Саймон Тойн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Соломон Крид. Искупление - Саймон Тойн страница 17

Соломон Крид. Искупление - Саймон Тойн The Big Book

Скачать книгу

двинулся дальше. Сбоку от дорожки находился фонтан с расколотым посередине камнем и меткой, указывающей, откуда текла вода. В мемуарах описывалось, как вода потекла прямо из треснувшего валуна, – чудо среди пустыни, в чью память и воздвигнут фонтан. Тот, похоже, уже не работал. Соломон приблизился к двери и прочел вырезанные в камне над нею слова – первую из утерянных заповедей, в честь которых была построена церковь:

      I

      Я Господь, Бог твой; да не будет у тебя

      других богов пред лицем Моим.

      Надпись напомнила Соломону указатель с предупреждением «Никакого оружия» у старого салуна на окраине города. Там – никаких пистолетов, здесь – никакой другой веры. Римская единица над заповедью… хм, а вдруг выжженная на плече метка – не буква, а цифра? Хотя ожог на плече может оказаться ни тем ни другим, а церковь – не принести никаких ответов.

      – Зайдем – посмотрим, – прошептал Соломон и шагнул в тенистую прохладу за дверью.

      И увидел самую странную церковь из всех, какие случалось посетить.

      14

      Кэссиди сидел за обширным дубовым столом, уставившись на Моргана и приоткрыв рот. Мэр чувствовал себя как тогда, когда доктор рассказал про неудачу с лечением рака у Стеллы и что жить ей осталось считаные недели. Из комнаты словно высосали кислород, и было нечем дышать.

      – Рамон, – повторил мэр произнесенное Морганом имя.

      – Да, Рамон Альварадо, сын Тио.

      – Но… но что он… то есть почему он был в этом самолете?

      – Какие-то проблемы к югу от границы, – пожав плечами, ответил шеф полиции. – Сыну потребовалось срочно убраться из Мексики. О деталях я не спрашивал.

      Кэссиди посмотрел в высокое окно кабинета, на шеренгу жакаранд за изгородью, окружавшей церковь. Над крышей церкви виднелся дым от пожара в пустыне. Он казался самой главной неприятностью до тех пор, пока Морган не рассказал о причине пожара. Да уж, огонь по сравнению с ней – мелочь.

      – Но почему ты мне не сказал?

      – Посчитал, что тебе не нужно это знать, – ответил коп.

      – Ты посчитал… но это же… это же сын Тио! И тебе не показалось, что такое нужно со мной обговорить?

      – Все произошло очень быстро. Мне позвонили. Я принял решение.

      – Ты принял решение. Понятно.

      – А у меня был выбор? – спросил Морган. – Когда кто-то вроде Тио звонит и просит об одолжении, он на самом деле не просит. А что бы сделал ты? Сказал бы: сын в беде – это плохо, мы сочувствуем, но ничем не можем помочь? Не надо меня обвинять. Не я разбил чертов самолет.

      Кэссиди встал и принялся ходить по комнате.

      – Нужно сделать все для ускорения расследования, – заключил он. – Нужно доказать, что произошел несчастный случай.

      – А если окажется, что это вовсе не случай?

      Мэр посмотрел на копа так, будто тот предположил, что Земля – плоская:

      – Какие

Скачать книгу