Ловець снів. Стівен Кінг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ловець снів - Стівен Кінг страница 44

Ловець снів - Стівен Кінг

Скачать книгу

Якщо я посру, мені покращає.

      Така грубість, вимовлена людиною, яка вважала «о Боже» і «прости Господи» сильними виразами, злякала Джонсі ще більше, ніж закривавлені простирадло й білизна. Він повернувся до Бобра, не помічаючи, що той весь у снігу і схожий на сніговика.

      – Давай! Треба виламати ці двері і спробувати якось допомогти йому.

      Бобер дивився на Джонсі з тривогою і страхом. На його щоках танув сніг.

      – Не знаю. Хлопець у гелікоптері говорив щось про карантин… А якщо він заразний? Раптом оця червона погань у нього на обличчі…

      Незважаючи на власні, далеко не теплі почуття до Маккарті, Джонсі захотілося врізати старому другові. Минулого березня він сам валявся в калюжі крові на вулиці в Кембриджі. Що, якби перехожі тоді подумали: «Раптом у нього СНІД?! Краще до нього не торкатися»? Не допомогли б йому? Залишили б там спливати кров’ю, бо під рукою не виявилося гумових рукавичок?

      – Бобре, ми й так були занадто близько до нього. Коли в нього щось дійсно заразне, ми, напевне, і так уже це підхопили. Що скажеш тепер?

      Спочатку Бобер нічого не говорив. Потім Джонсі відчув знайоме клацання в голові. На якусь коротку мить він побачив Бобра, разом із яким виріс, хлопчиком у старій потертій мотоциклетній куртці, який кричав: «Гей, хлопці, кінчай! Та кінчай уже, мать вашу!» І зрозумів, що з ним усе буде добре.

      – Гей, Ріку, може, відчиниш двері, а? Ми просто хочемо допомогти.

      За дверима було тихо. Ні крику, ні дихання, ні навіть шелестіння одягу. Єдиними помітними звуками були гудіння генератора і все тихіше «вих-вих» гелікоптера.

      – Гаразд, – сказав Бобер і перехрестився. – Давай їх вибивати на хрін.

      Вони разом відійшли від дверей і виставили вперед плечі, підсвідомо копіюючи поліцейських із півсотні бачених фільмів.

      – На рахунок три, – сказав Джонсі.

      – Твоя нога витримає?

      Нога Джонсі розболілася не на жарт, хоч сам він цього й не усвідомлював, поки Бобер не нагадав.

      – Я в нормі, – відповів він.

      – Ага, а моя дупа – володар світу.

      – На рахунок три. Готовий? – І, коли Бобер кивнув: – Раз… два… три.

      Вони разом кинулися вперед і разом налетіли на двері, майже чотири сотні фунтів[38] за двома опущеними плечима. Двері піддалися з несподіваною легкістю, і вони, спотикаючись і чіпляючись один за одного, влетіли до туалету. Ноги їхні ковзали й роз’їжджалися на залитих кров’ю кахлях.

      – Блядь, – стиха промовив Бобер. Його права рука поповзла до рота, в якому цього разу не виявилося зубочистки, і затулила його. Над рукою лізли з орбіт вологі очі. – Ой, блядь… Бля-я-я…

      Джонсі нічого не міг додати.

      Розділ 5

      Даддітс, частина перша

1

      – Пані! – сказав Піт.

      Жінка в куртці нічого не відповіла. Вона лежала на засипаному

Скачать книгу


<p>38</p>

400 фунтів ≈ 181 кг.