.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 5

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

поймает его за карточным столом, герцог поспешно встал, извинился перед остальными игроками и с угрюмым видом последовал за дочерью к ожидавшей их карете.

* * *

      Герцогиня срезала верхушку яйца серебряным ножом.

      – В наше время так трудно найти хорошее утиное яйцо, – заметила она. – Но эти мне нравятся. Я кухарку всегда посылаю за ними в «Фортнум». Сильвия, не хочешь?

      – Спасибо, я не голодна.

      Герцогиня бросила на нее острый взгляд:

      – Я вижу, ты простудилась. Конечно, сидеть ночью в саду без шали…

      Сильвия хотела надеяться, что мачеха ошибается, но сегодня с утра горло у нее действительно побаливало, а от мысли о еде становилось противно.

      – Нет, что мне с ней делать, Чарльз? – со вздохом обратилась герцогиня к мужу. – Вчера она с каждым партнером танцевала всего по одному разу. Разве после такого можно на что-то надеяться?

      – Наверное, ты права, дорогая. – Герцог отодвинул стул и встал из-за стола. – Прошу прощения, мне нужно заняться почтой.

      Герцогиня помахала рукой.

      – Я велела Карлтону принести все письма сюда в столовую.

      Герцог, за завтраком почти не проронивший ни слова, с обескураженным видом снова сел.

      И тут, как по команде, открылась дверь и в столовую вошел Карлтон с подносом, на котором лежала утренняя почта и нож для разрезания конвертов.

      – Ваша светлость, – сказал он, выкладывая большую часть писем на стол перед герцогом, после чего направился к герцогине.

      Герцог смерил мрачным взглядом стопку писем, взял одно, прочел, бросил обратно и выбрал другое. Вскрыв конверт, он воззрился на него, не доставая письма.

      Сильвия следила за отцом с волнением.

      Ее светлость тем временем взяла открытку, которая пришла на ее имя.

      – От леди Фрамбери! – воскликнула она. – Она уже уехала на Ривьеру и пишет, что там чудесно. Может, и нам стоит туда поехать на Пасху?

      Герцог, похоже, не услышал ни единого слова. Он положил второй конверт на стол рядом с тарелкой, взгляд его сделался отрешенным.

      – Ты меня слышишь, дорогой? – спросила герцогиня.

      Его светлость с отсутствующим видом посмотрел на жену.

      – Ты что-то сказала, дорогая?

      – Я сказала, может быть, нам стоит съездить на Ривьеру в этом году пораньше.

      – Я думаю… – медленно произнес герцог. – Лучше не стоит. Дело в том, что… нам придется отказаться от нашего дома там.

      – Отказаться? – ошеломленно повторила герцогиня. – Но почему?

      Герцог поднял стопку писем и высыпал их на стол.

      – Вот почему. Счета. Счета. Еще счета. У меня просто не хватит денег их оплатить. Лучше вам об этом узнать до того, как к нам придут судебные приставы.

      Герцогиня побледнела.

      – П… приставы?

      – Папа, вы это серьезно? – тихо произнесла Сильвия.

      – Да,

Скачать книгу