Небо в алмазах. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Небо в алмазах - Барбара Картленд страница 7

Небо в алмазах - Барбара Картленд

Скачать книгу

привратник.

      – По крайней мере у нас еще есть привратник, – горько заметила герцогиня.

      Ворота со скрипом открылись. Привратник коснулся шляпы, когда карета проехала мимо него.

      На подъездной аллее тут и там виднелись ямы и ухабы, многие деревья заросли мхом, давно не стриженая трава вымахала до колена. Кучеру пришлось остановить карету, когда на дорогу неторопливо вышли три овцы.

      – Чьи это овцы? – крикнул герцог кучеру.

      – Ваши, ваша светлость, – послышался ответ. – Забор вокруг ихнего пастбища прохудился, вот они и шастают, куда захотят.

      – Гм, – прогудел герцог, откидываясь на спинку сиденья.

      Наконец карета проехала аллею и остановилась перед замком.

      – Господи боже! – воскликнула герцогиня.

      Прямоугольный каменный замок выглядел совершенно запущенным. Плющ, расползшийся по стенам, полностью скрыл несколько окон. Перила раскрошились, а парадная лестница растрескалась. Один из каменных львов, стоявших по бокам от ступенек, лишился головы.

      Герцог поцокал языком и пробормотал себе под нос:

      – Не думал, что все так плохо.

      Сильвия ничего не сказала. Несмотря на невзрачный вид, замок по-прежнему казался ей самым романтическим местом в мире.

      Парадная дверь, скрипнув, отворилась, и на порог вышла фигура, с виду такая же потрескавшаяся и запущенная, как сам замок.

      – Да это же старина Томпкинс! – воскликнул герцог.

      – Я и есть, ваша светлость. Добро пожаловать домой. Это с вами младшая госпожа? Эти золотые кудри я узнаю где угодно.

      Герцог был ужасно рад встрече со старым слугой. Сильвия тоже обрадовалась. Она помнила Томпкинса, который когда-то носил ее на плечах по длинным коридорам.

      – Вы, вероятно, захотите узнать, что кухарка тоже осталась. Она, когда узнала о вашем приезде, напекла столько пирогов и наготовила столько ветчины, что можно армию накормить.

      Герцог довольно потер руки:

      – Замечательно. Поужинаю с удовольствием.

      – Сколько слуг в замке? – властно осведомилась герцогиня.

      Прежде чем ответить, Томпкинс посмотрел на герцога:

      – Не много, ваша светлость. Я, кухарка, кучер, конюх, судомойка и три горничных.

      Когда-то замок Белэм обслуживало пятьдесят слуг.

      – Но мне нужна камеристка! – воскликнула герцогиня.

      – У нас есть время, чтобы решить этот вопрос, – поспешил заверить ее герцог. – А пока что тебе может помогать одна из горничных. Но давайте посмотрим, как наш старый замок сохранился внутри.

      Герцогиня с каменным лицом последовала за мужем по лестнице.

* * *

      Сильвия распахнула окно, и воздух в комнате тут же наполнился запахом вечернего сада. Повернувшись, она удовлетворенно осмотрелась. Ковер во многих местах прохудился, но этого она не замечала. Полог над

Скачать книгу