Армстронги. Загадка династии. Эндрю О’Коннор
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Армстронги. Загадка династии - Эндрю О’Коннор страница 16
Арабелла бросила на него удивленный взгляд:
– В ваших устах это прозвучало высокомерно и презрительно.
– Нет, не презрительно. Просто меня разочаровывают люди, которые выбирают самый простой путь, а Гвинет выбрала наипростейший из всех возможных вариантов… в то же время она всегда к этому шла.
– Она просто следует своей судьбе, так же как и вы.
Он остановился и внимательно посмотрел на нее.
– Так вот как вы обо мне думаете? А ведь я хочу намного большего, чем просто унаследовать от отца Армстронг-хаус и все остальное.
Она тоже остановилась и посмотрела на него.
– Могу вас заверить, что о вас я не думаю вообще.
Арабелла дрожащими руками взяла ружье, а Чарльз приготовился ей помогать. Встав за спиной, он обвил ее руками, держа дробовик вместе с нею.
– Сначала вы внимательно высматриваете свою дичь, – тихо сказал он, когда вдалеке появилась куропатка. – Затем вы сопровождаете ее дулом, пока цель не окажется на мушке… А по какой все-таки причине вы не устроили для себя дебютный бал?
Этот неожиданный вопрос заставил ее вздрогнуть.
– Я собиралась провести его в этом году, но потом все отменили.
– И почему же это случилось?
– Потому что к тому времени я познакомилась с Гаррисоном и поняла, что мы с ним предназначены друг для друга. Не могли бы мы просто сосредоточиться на стрельбе? – нетерпеливо заявила она.
Он немного придавил ее руками и крепче сжал ружье.
– Я думал, что у такой девушки, как вы, должно было быть много вариантов.
– Так и было.
– Тогда почему все-таки Гаррисон?
Она начала терять терпение:
– А почему бы, собственно, и не Гаррисон?
– Я просто подумал, что вам, возможно, следовало бы целиться немного… – он приподнял дуло дробовика в сторону появившейся куропатки, – немного повыше.
Неожиданно он нажал на курок поверх ее пальца, и раздался выстрел. Заряд в цель не попал, и куропатка благополучно улетела.
Он продолжал, не шевелясь, стоять в той же позиции и обнимать ее.
– Мы промахнулись, – наконец сказала она и, быстро отодвинувшись, повернулась к нему лицом. – И на самом деле я этому очень рада – охота явно не для меня. – Она протянула ему дробовик. – Давайте вернемся в Армстронг-хаус.
– Но держу пари, вы рады, что хотя бы попробовали! – крикнул он ей вслед.
Большинство гостей, присутствовавших на балу, остались в доме и на субботу; вечером Лоренс и Маргарет устроили обед в столовой для самых близких друзей. Среди двух десятков приглашенных были и Тэттинжеры. За столом Чарльз оказался на противоположном конце от Гаррисона и Арабеллы. Он поймал себя на том, что ему трудно оторвать от них взгляд и не следить за ними постоянно.
– Что