Охота за темным эликсиром. Похитители кофе. Том Хилленбранд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Охота за темным эликсиром. Похитители кофе - Том Хилленбранд страница 19
Дело постепенно приводило Овидайю в восторг.
– Говорите же дальше, сеньор.
– Многие наши торговцы пытались покупать кофе непосредственно в Мохе, поскольку, конечно же, там это дешевле всего, но турки зорко следят за торговлей.
– Так покупайте кофе в Александрии.
– Это тоже сложно. Александрия – это просто промежуточный пункт. Почти вся торговля левантийскими диковинками, и в первую очередь кофе, сейчас проходит через Марсель.
– Понимаю. Торговая монополия, которую контролируют вместе гранд-сеньор[13] и Людовик XIV.
– Совершенно верно. Высокая Порта освободила французов в Константинополе от джизьи, вы знали об этом?
– Это еще что такое?
– Подушный налог, который должны выплачивать гранд-сеньору все торговцы-немусульмане. Кроме французов. Кроме того, французским торговцам разрешено беспошлинно торговать товарами с мануфактур Людовика по всей Османской империи. Это безбожный альянс, и компания полагает, что было бы выгодно продавать кофе напрямую, без ростовщической маржи, которую требуют эти язычники.
Овидайя не понял, кого де Греббер назвал этим словом, турок или французов.
– И почему вы не сделаете этого? – поинтересовался он. – Разве кофе нигде больше не растет?
– Насколько нам известно, нет, – отозвался голландец.
– Боюсь, я все еще не понимаю, в чем заключается ваш план.
Де Греббер поднялся.
– Я объясню вам это на примере. Скажите, милорд, вы курите?
Внезапная смена темы несколько удивила Овидайю.
– От хорошей трубочки не отказался бы, а после такого утра это было бы просто чудесно.
Де Греббер что-то крикнул, и спустя несколько секунд появился слуга, держа в руках курительный ящичек из орехового дерева, украшенный перламутровыми цветами. Поставив его на стол, он вынул две трубки и отвесил легкий поклон в сторону Овидайи.
– Какой позволите предложить, сеньор?
– Сливовый, пожалуйста.
Лакей набил ему трубку ароматизированным табаком, вторую по требованию де Греббера набил травами вперемешку с фенхелем. Затем принес им тлеющие лучины и исчез. Пока они сидели и курили, де Греббер негромко поинтересовался:
– Вы знаете, откуда родом этот табак, милорд Челон?
Овидайя выпустил небольшое облачко дыма.
– Из Мэриленда или Вирджинии, полагаю.
Водянисто-голубые глаза де Греббера довольно сверкнули.
– Нет. Превосходнейший табак, который вы курите в данный момент, родом из Амерсфорта.
– Который в провинции Утрехт?
– Совершенно верно. Как вам известно, мы, голландцы, не только самые успешные торговцы
13
Имеется в виду турецкий султан.