Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски. Ольга Азарова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски - Ольга Азарова страница 11

Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски - Ольга Азарова

Скачать книгу

like more detailed information about your service.

      Our join venture LEXIS.RU Ltd. – Smart Soft Inc. specializes in educational software development.

      Since our business is expanding in Europe, we are interested in long term contacts with European CD’s manufacturers.

      We would therefore appreciate if you could send us price list for the following order:

      1. Two software products CD, each title 1’000 copies, 2’000 copies totally,

      2. Digi-box packaging (full color), 215mm x 150mm x 15mm

      3. Three colors images on each CD,

      4. Registration card ( black and white image, size of digi– box),

      5. Booklet (full colors, 4 sheets, size of digi– box),

      6. Shipment to Moscow and London.

      We have prepared the computer (CorelDraw 6.0-8.0) design of all items mentioned above. We would be grateful if you could indicate your e-mail address to send it to you immediately. Or please let us know how to transfer it to you.

      We would be also grateful if you would send us information about service you can provide and exact requirement for each item listed above as well as time required to fulfill this order.

      In the mean time we are kindly inviting you to visit our Internet home pages to learn about our companies and its product lines.

      Looking forward to hearing from you soon,

      Sincerely yours,

ПодписьArina RodionovaManaging Director

      Запрос информации по присланному продукту

      Если Вы получили информацию по продуктам и услугам из любых других источников – объявления в газете, журнале, по телевидению, в Интернете, и т.д., то в таком случае дополнительную информацию можно запросить в следующем письме.

      Пример 8. Запрос информации после рекламы продукта в газете.

      Dear Mrs Nixon

      I learned about your product through advertisement in New York Post. I found your products fascinating, and am writing to you to obtain answers to a few questions I have regarding «Smart Styler».

      Перечень вопросов.

      For your convenience, please feel free to jot your answers to my questions on this letter and return it to me in the enclosed stamped, self addressed envelope. Please also send me any brochures available on the «Smart Styler» and other related products which you merchandise.

      Thank you in advance for your prompt reply.

      Very truly yours,

ПодписьM. Petrov

      2.4. Ответ на запрос, требование

      Ответ на запрос или требование обычно пишутся по такому плану.

План письма

      1. Дайте ссылку на письмо с запросом.

      Thank you for your inquiry of May 22, 2004 regarding our new course of Business English.

      Спасибо за Ваш запрос от 22 мая о нашем новом курсе Business English.

      I am writing in reply to your letter of May 22 in which you asked if we would….

      В ответ на Ваше письмо от 22 мая, в котором Вы спрашиваете о возможности….

      2. Укажите Ваши действия, которые были предприняты по просьбе автора письма.

      We have pleasure in enclosing our current price list quoting CIF (cost, insurance, fracht) Moscow…

      Мы рады представить в Приложении наш актуальный прайс-лист CIF СИФ (стоимость, страховка, фрахт) Москва.

      We are pleased to enclose our current catalogue.

      Мы с удовольствием прилагаем наш последний каталог.

      In answer to your queries regarding accommodation, we can certainly book a room for you in a local medium-priced hotel.

      В ответ на Ваш запрос о размещении мы, конечно же, можем забронировать для Вас комнату в местном отеле среднего класса.

      I regret to say that we no longer produce the model you refer to, since we find there is insufficient demand for it. I am very sorry we cannot be of help to you.

      К сожалению, я должен сказать, что мы больше не производим модель, о которой Вы спрашиваете, поскольку она не пользовалась спросом. Мне очень жаль, что я не смог быть полезным для Вас (не смог Вам ничем помочь).

      Attached you will find our catalogues with current price list for retailers.

      Мы прилагаем каталоги и наш актуальный прайс-лист для розничной торговли.

      3. Обратите внимание адресата на особо важную для него информацию.

      May we draw your attention to pp.14-17 in our cataloque where we think you might find material suitable to your field?

      Разрешите обратить Ваше внимание на стр. 14-17 нашего каталога, где, как мы думаем, Вы можете найти

Скачать книгу