Дети горькой воды. Юлия Рахаева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дети горькой воды - Юлия Рахаева страница 17

Дети горькой воды - Юлия Рахаева

Скачать книгу

Только… – Эскот замялся.

      – Что? – спросил Росс.

      – Я не буду возвращаться в дом дяди. А больше мне некуда.

      – У меня в городе есть небольшая квартира, – сказал Росс. – Я дам тебе ключ, и мы тебя проводим. Можешь жить там, сколько потребуется.

      – Спасибо, – улыбнулся Филипп.

      Росс не мог уснуть. И дело было вовсе не в кладбище за окном, к которому он привык. Не в коте, который вёл исключительно ночной образ жизни. Росса мучили какие-то странные предчувствия. Стараясь не потревожить спящую рядом Кейлин, он тихо встал с постели, надел штаны и босиком вышел из дома. Опустился на порожки перед дверью, поднял глаза к небу – оно было почти чёрным. Перед входом на кладбище одиноко горел фонарь – единственный источник света, кроме луны, которая была совсем ещё юной. Вдруг Росс услышал приближающийся стук копыт. Кому ночью понадобилось приезжать на кладбище? Росс встал и прислушался: кто-то действительно ехал сюда. Вскоре Росс увидел всадника, и, к его удивлению, им оказался Филипп. Спешившись, тот подбежал к Россу. Бледный и запыхавшийся он проговорил:

      – Дядя сбежал.

      – Как это случилось? – спросил Росс.

      – Не знаю. Пришёл сыщик, не помню его имени, он тебя искал. Он сказал, что шериф бежал. Я обещал тебе передать. И что теперь делать? Знаешь, тебя он просто убьёт, а меня… лучше бы убил.

      Филипп опустился на порожки и закрыл лицо руками. Росс сел рядом с ним, обнял за плечи.

      – Никто никого не убьёт, – проговорил он. – Слышишь?

      – Что случилось? – спросила подошедшая Кейлин. Из одежды на ней было только одеяло, в которое она закуталась.

      – Шериф сбежал, – ответил Росс.

      – Нам надо уходить, – сказала Кейлин.

      – Куда?

      – В горы. Я знаю, что там есть заброшенное поселение жрецов. И я даже смогу привести вас туда. Или, Росс, ты хочешь сам ловить шерифа?

      – Может, и хочу, но я понимаю, насколько это глупо. Значит, уходим прямо сейчас. Филипп, ты слышишь? Вставай, поможешь собраться.

      – Я плохо соображаю, простите, – ответил Эскот, поднимая голову.

      – Пойдём, я дам тебе кое-что выпить, – предложила Кейлин. – Тебе поможет.

      Филипп с благодарностью кивнул и, встав, пошёл за Кейлин. Росс бросил взгляд на луну. Он никогда не был мистиком, но с того дня, как он впервые оказался в этом доме, он начал верить в сверхъестественное.

      Одевшись, Росс предоставил Кейлин решать, какие вещи им нужны будут в дороге, а сам планировал позаботиться об оружии. Он старался не думать о том, что их жизни сейчас подвергались опасности, он почему-то верил в то, что шерифа найдут, и будто бы знал наверняка, что если сосредоточиться только на том, что было здесь и сейчас, то они смогут выжить.

      – Надо заехать в Тиеру вам за одеждой, – сказала Кейлин, когда они втроём покидали дом. – Неизвестно, насколько это затянется.

      – А как мы узнаем, что всё закончилось? – спросил Филипп.

Скачать книгу