Смерть на фуршете. Полный текст романа. Наталья Кременчук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть на фуршете. Полный текст романа - Наталья Кременчук страница 19

Смерть на фуршете. Полный текст романа - Наталья Кременчук

Скачать книгу

вдруг свалившуюся Анечку, и Полоскухин привёл нас в какую-то свою конспиративную однушку, недалеко от Склифа, и там ты…

      – Мало ли что можно вспомнить!  – Трешнев неожиданно оборвал Караванова. – Таких мы числим заочными членами Академии фуршетов. Анечку. Полоскухинскую жену… Соответственно здесь только очные. В том числе члены семейного стола. Обычно они, по привычке, – за одним столом и по соседству друг от друга. Но мы все между собою дружим. Дружим столами.

      За одним из недальних столиков двое мужчин среднего возраста и соответствующие им дамы вели беседу, возможно, как раз обсуждая, ху из ху на тарелке, переданной им Трешневым.

      Ксения всмотрелась.

      – Это же, по-моему, Верстовский.

      – Естественно, Верстовский.

      – Мне очень нравятся его романы о композиторах и путешественниках. А как здорово он выступал против ЕГЭ по литературе и свёртывания литературного образования в школе!

      – Ну, если ты думаешь, что все остальные здесь – сторонники ЕГЭ и сливания в один предмет русского языка и литературы, то – увы! Ты не на тусовке министерства образования.

      – Это понятно. А рядом кто?

      – Естественно, кто: законная жена. Тоже филолог. Профессор МГУ. И ведут они беседу с такой же законной семейной парой… Хочешь, я тебя с ними познакомлю, тем более что жена другого мужа, Карина, – по образованию зоопсихолог, доктор наук. Вы найдёте с ней общий язык. Если будешь защищать докторскую – она даст тебе отзыв, а то и оппонентом выступит. Но учти, она очень строгая и педантичная. Зоопсихологию потеснила  – хочет возвратить гнедичевско-жуковский гекзаметр в русскую поэзию и уже премного преуспела в этом. Получила премии «Киприда» и «Ромей», избрана почётной понтийской гречанкой.

      – И муж её – зоопсихолог?!

      Ксении приглянулся рослый бородач, одетый, несмотря на жару, в какую-то странную куртку, похожую на телогрейку.

      – Нет, Адриан, это тебе понравится,  – лесничий. Они вообще до недавнего времени жили где-то в восточносибирской тайге, работали по долитературным специальностям, вырастили кучу детей. Благодаря Интернету, стали посылать свои труды в Москву, и вот  – пробились.

      – Адриан тоже пишет гекзаметром?

      – Он полиглот. Знает то ли шесть, то ли семь… да, семь языков. Ну, словом, Карина рожала, а он изучал языки. Очередной ребёнок  – новый язык. Аристарх – древнегреческий, Аркадий – латынь, Алла – немецкий, Анна – иврит, Айша – арабский, Артур – кельтский… Да, ещё Аревик, младшая, сейчас учится в РГГУ, это древнеармянский… Когда стало можно, Адриан начал подрабатывать на переводах всякой бывшей запрещёнки, а теперь один из ведущих переводчиков с мёртвых и новых языков.

      – Интересные у вас здесь люди.

      – В общем, случайных нет, – скромно потупился Трешнев. – У нас даже халявщики свои, постоянные.

      – Что за халявшики?

      – Те,

Скачать книгу