Как укротить маркиза. Салли Маккензи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как укротить маркиза - Салли Маккензи страница 8

Как укротить маркиза - Салли Маккензи

Скачать книгу

очень приятно пахло. Его дыхание щекотало ей шею.

      – Молчите и не шевелитесь. Думаю, нас не видно.

      Он думал, что их не видно. Он не знал этого наверняка.

      Конечно же, не знал. Сестры Болтвуд были от них всего в десяти футах, а то и меньше. Они могли в любой момент повернуться и все обнаружить. Голубое платье Анны легко было заметить в кустах.

      Девушка застонала.

      – Что это, Корделия?

      О боже! Мисс Гертруда ее услышала. И теперь сестры Болтвуд…

      – Пропадать, так хоть за дело, – пробормотал лорд Хэйвуд, и его губы снова накрыли рот Анны, как раз в тот миг, когда мимо пронеслась Поппи.

      На этот раз он не хмурился и его губы не застыли.

      Они шевелились уверенно, но мягко.

      На этот раз он действительно ее целовал.

      И оказался в этом куда способнее тех мужчин, которые прежде пытались поцеловать Анну. Он не брызгал слюной, словно чрезмерно дружелюбная собака, и не впивался в нее так, что девушка начинала бояться за свои губы и зубы. С ним Анна не чувствовала себя последней оставшейся на блюде булочкой, которую поспешно пытаются съесть.

      Нет, с мистером Хэйвудом Анне было жарко и она чувствовала себя безрассудной. Сердце девушки теперь стучало настолько громко, что она почти не разбирала, о чем говорят сестры Болтвуд.

      – Что и где? – спросила Корделия.

      – Мне показалось, что-то зашуршало в кустах.

      – Я не… Ох!

      Раздался шорох и треск, словно старые леди затанцевали по плющу.

      – Муррр-мяу.

      – О! – Это снова был голос Корделии. Она смеялась. – Это, наверное, кошка, Гертруда.

      – Полагаю, что так, – вздохнула ее сестра. – Ну что ж, раз здесь нет ничего интересного… я не хочу сломать себе шею, запутавшись в этом плюще.

      – Я тоже. Пойдем-ка домой, выпьем по чашечке чаю с теми чудесными французскими помадными конфетами.

      Леди зашагали прочь. Когда они уйдут, лорд Хэйвуд наконец перестанет ее целовать.

      Но пока что он медленно провел языком по ее губам, и все мысли вылетели у нее из головы. Большим пальцем маркиз погладил Анну по щеке.

      Ах…

      Ее стиснутые зубы разжались, и его язык скользнул глубже.

      Так ее целовали лишь однажды. Виконт Лафтон застал Анну врасплох в библиотеке одного из бесчисленных домов, где устраивали званые вечера, прижал спиной к книжному шкафу и… Анна тогда чуть не задохнулась и ударила его коленом между ног.

      Но лорда Хэйвуда ей отчего-то не хотелось прогонять с такой же жестокостью.

      Его язык скользил по ее языку, исследуя, дразня, приглашая сделать… что? Что-то очень темное и возбуждающее.

      Анна запустила пальцы в его густые каштановые волосы и неуверенно ответила движением языка. Лорд Хэйвуд издал гортанный одобрительный звук, и его язык задвигался уверенней. Он был повсюду, заполняя ее и вдруг отступая. А она следовала за ним, проникая

Скачать книгу