Ті, що співають у терні. Коллін Мак-Каллоу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ті, що співають у терні - Коллін Мак-Каллоу страница 7
– Френку, не варто будувати грандіозні плани. Бо, окрім халепи, нічого з того не буде. Ми – робочі люди, а це означає, що нам не судилося розбагатіти і найняти служницю. Задовольняйся тим, що маєш, будь тим, ким є. Коли ти таке кажеш, ти ображаєш татка, а він на це не заслуговує. Він не пиячить, не грає в карти і працює заради нас, як віл. Він ані копійки не залишає собі з зароблених грошей – все витрачається на нас із тобою.
Мускулисті плечі Френка роздратовано смикнулися, а смагляве обличчя посуворішало.
– А що поганого в тому, щоб хотіти від життя більше, ніж важкої й нудної праці? Хіба це погано, коли мені хочеться, щоб ти найняла служницю?
– Це погано тому, що так не буде! Ти ж знаєш, що ми не маємо грошей на твоє навчання в школі, а якщо ти не матимеш змоги ходити до школи, то ти станеш лише чорноробом, і ніким іншим! Твоя вимова, твій одяг і твої руки свідчать, що ти заробляєш на життя важкою фізичною працею. Як каже татко, «людина з мозолястими руками – це чесна людина».
Френк стенув плечима й більше нічого не сказав. Склавши вимиті тарілки, Фіона витягнула свій кошик для шиття та сіла в крісло Педді біля каміна, а Френк повернувся до лагодження ляльки.
– Бідолашна Меґґі! – раптом вихопилося в нього.
– Що таке?
– Коли ці поганці знущалися з її ляльки, вона стояла поруч і плакала так, наче її світ розпався на шматки і вже не варто жити. – Він поглянув на ляльку з частково приклеєним волоссям. – Це ж треба було таке ім’я придумати – Аґнеса! Звідки ж вона його взяла?
– Напевне, вона чула, як я розповідала про Аґнесу Фортеск’ю-Сміт.
– Коли я відібрав у хлопців ляльку й віддав їй, вона зазирнула Аґнесі в голову і мало не померла від страху. Щось у ляльчиних очах нажахало Меґґі, але я точно не знаю, що саме.
– Їй завжди ввижається те, чого нема.
– Шкода, що бракує грошей на школу. Дітлахи такі кмітливі.
– Ой, Френку! Якби побажання були кіньми, то жебраки їздили б верхи, – зморено зауважила мати. Тремтливою рукою Фіона потерла очі й глибоко встромила в’язальні шпиці в клубок сірої вовни.
– Більше не можу. Я так втомилася, що погано бачу.
– Йди спати, мамо. Я задмухаю лампи.
– Після того як пошурую в каміні.
– Я сам. – Френк підвівся з-за стола і заховав красиву порцелянову ляльку на кухонному столі за формою для випічки тортів – подалі від гріха. Втім, він не надто переймався тим, що Джек та Г’юї знову спробують заволодіти Аґнесою: вони боялися його помсти ще більше, аніж батькової, бо Френк мав дещо злостиву вдачу. У спілкуванні з матір’ю та сестрою це не виявлялося, а от молодші хлопці потерпали добряче.
З болем у серці Фіона дивилася