Любви подвластно все. Джулия Энн Лонг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любви подвластно все - Джулия Энн Лонг страница 23
В этот час в магазине почти не было посетителей: сестры увидели лишь пожилую даму и джентльмена, которые, погруженные в мирки своих книг, ничего вокруг не замечали.
Тингл же улыбнулся сестрам и поклонился так низко, словно они были принцессами.
– О, да это ведь девочки Эверси! Вы удачно выбрали время. Мисс Оливия, у меня для вас новый памфлет. – Тингл всегда старался услужить своим покупателям.
Оливия радостно схватила листок.
– Ах как чудесно, мистер Тингл! Очень любезно с вашей стороны… Как хорошо, что вы не забыли придержать его для меня.
– Для меня это не составило никакого труда, моя дорогая. А для вас, мисс Женевьева, у меня целая партия книг, которые, я знаю, вы не откажетесь посмотреть, – сказал Тингл, подмигнув. – Только они в самом дальнем конце… – Он широко улыбнулся. – Я вернусь через минуту.
Хозяин скрылся в глубине магазина, и сестры слышали, как он в отдалении что-то весело насвистывал себе под нос.
Чуть помедлив, Оливия с самым беспечным видом – уж постаралась изобразить – направилась в сторону полок с историческими книгами. Кровь стучала у нее в ушах, а сердце гулко колотилось в груди.
– Книги по истории, Оливия? Не лучше ли тебе взглянуть на готические романы? Мне кажется, я видела на полке «Сироту Рейна». Ты ведь хотела прочесть эту книжку, помнишь?
– Тихо… – прошептала Оливия, взглянув на сестру, следовавшую за ней.
– Что с тобой? – удивилась Женевьева.
– Э-э… моя туфелька. Мне кажется, в нее попал камешек.
– Ну, наверное, тебе следует снять ее и…
– Ох, посмотри! Мистер Тингл вернулся с твоими книгами, Джен!
– О-о, замечательно! – Младшая из сестер тотчас развернулась и чуть ли не вприпрыжку побежала в переднюю часть магазина.
Оливия же, с облегчением вздохнув, обошла угол стеллажа.
Мистер Редмонд уже ждал ее. И держался он столь же непринужденно, как и в бальном зале накануне вечером: заложив руки за спину, стоял перед стеллажом, изучая корешки книг. И какая-то книга уже находилась у него под мышкой.
Оливия молча смотрела на него, а он, даже не обернувшись, сказал:
– Добрый день, мисс Эверси. – Голос его звучал чуть громче шепота.
– Добрый день, мистер Редмонд. Вы интересуетесь историей?
– Да. По той простой причине, что меня определенно завораживают события прошлого. В особенности – события вчерашнего вечера.
– Вы о том случае, когда украли вальс?..
Тут он наконец-то повернулся к ней и с улыбкой проговорил:
– Я по-прежнему ничуть не жалею об этом.
– На самом деле