Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс. Александр Акулов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс - Александр Акулов страница 8
3. Подумайте: в каких из предложений представленных ниже при переводе их на айнский можно употребить вспомогательный глагол ruwe, а в каких нет и почему:
1) Мы начали изучать айнский язык. 2) Луна сделана из зеленого сыра. 3) В этом кафе нет вай-фай. 4) Камчатка – большой полуостров. 5) Говорят, что завтра пойдет снег. 6) Мы поймали много рыбы. 7) Трэси приедет завтра. 8) В лодке обнаружилась течь. 9) Скоро придет весна.
Второй урок – Iye e-tu urok
Продолжение знакомства. Вопросы без вопросительной частицы. Простое прошедшее время. Настоящее завершенное время. Множественное число глаголов. Побудительное наклонение. Различие между послелогами пространственной ориентации un и ta. Выражение желания. Взаимность и совместность. Наречия. Указательные местоимения. Субстантиваторы -pe/-p и hi. Множественное число существительных.
Диалог – продолжение знакомства
Pepe: Kamcatka ta hemanta e=ki?
Tresi: Teeta oka rok aynu ru ku=nukar rusuy kus Kamcatka ta k=ek oker.
Pepe: K=an-i anakne teeta oka rok kotan pirka-no k=eramuoka kus nerok uske
k=e=nukar-e easkay.
Tresi: To-an-pe si-no pirka! Naa seske-pe-oy newa uy-cacini ku=nukar rusuy.
Pepe: Orano, ta-ne anakne hunak un e=oman?
Tresi: Nep-ka ipe k=reyke kus kahe ku=yestani.
Pepe: Sine pirka kahe k=eramuan. U-tura-no paye=an ro?
Tresi: Paye=an ro!
Новые слова и выражения
a – сидеть, мн. ч.: rok (неперех.); также вспомогательный глагол для образования простого прошедшего времени
ek – приходить, мн. ч.: arki [Арки] (неперех.)
eramuan [эрамуАн] – знать, мн. ч.: eramuoka [эрамуока] (перех.),
hunak [хунАк] – где
hunak un – в каком направлении, куда
ipe [Ипэ] – еда, пища; есть, кушать (неперех.)
kahe [kAhe] [кАхэ] – кафе (от русского кафе)
ki – делать (делать ради процесса) (перех.)
kus – для, с целью; для того чтобы, потому что; поскольку
naa – а также, еще, опять
nep-ka [нЭпка] – что-то
ne-rok [нэрОк] – те, вышеупомянутые (ед. ч.: ne-a [нЭа])
newa [нЭуа] – и
– no – суффикс образующий наречия из глаголов/прилагательных
nukar-e [нукАрэ] – показывать, побудительное наклонение от nukar (перех.)
oker [окЭр] – заканчивать (перех.); также вспомогательный глагол образующий совершенный вид
oman20 [омАн] – ходить, уходить, мн. ч.: paye [пАйэ] (неперех)
orano [орано] – ну, а, вот, однако, хорошо
paye см. oman
pe (после гласных p) – вещь, существо; употребляется в качестве универсального субстантиватора при глаголах
pirka-no [пИркано] – хорошо, удобно, приятно
rey-ke [рЭйкэ] – иметь намерение, склоняться (модальный глагол для выражения более мягкой формы желательного наклонения, чем rusuy)
ro – частица выражающая приглашение совершить что-то совместно;
rok см. a
ru – след
rusuy [русУй] –
20
Тут Курильско-Камчатский диалект сближается с диалектами Южного Хоккайдо: в большинстве диалектов Хоккайдо форма единственного числа глагола «ходить» –