The Bible in Spain. Volume 2 of 2. Borrow George

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Bible in Spain. Volume 2 of 2 - Borrow George страница 12

The Bible in Spain. Volume 2 of 2 - Borrow George

Скачать книгу

in danger of having our throats cut.”

      Leaving Navias, we proceeded through a wild desolate country, till we reached the pass of Baralla, which lies up the side of a huge wall of rocks, which at a distance appear of a light green colour, though perfectly bare of herbage or plants of any description.

      “This pass,” said Martin of Rivadeo, “bears a very evil reputation, and I should not like to travel it after sunset. It is not infested by robbers, but by things much worse, the duendes of two friars of Saint Francis. It is said that in the old time, long before the convents were suppressed, two friars of the order of Saint Francis left their convent to beg. It chanced that they were very successful, but as they were returning at nightfall by this pass, they had a quarrel about what they had collected, each insisting that he had done his duty better than the other; at last, from high words they fell to abuse, and from abuse to blows. What do you think these demons of friars did? They took off their cloaks, and at the end of each they made a knot, in which they placed a large stone, and with these they thrashed and belaboured each other till both fell dead. Master, I know not which are the worst plagues, friars, curates, or sparrows:

      ‘May the Lord God preserve us from evil birds three:

      From all friars and curates and sparrows that be;

      For the sparrows eat up all the corn that we sow,

      The friars drink down all the wine that we grow,

      Whilst the curates have all the fair dames at their nod:

      From these three evil curses preserve us, Lord God.’”

      In about two hours from this time we reached Luarca, the situation of which is most singular. It stands in a deep hollow, whose sides are so precipitous that it is impossible to descry the town until you stand just above it. At the northern extremity of this hollow is a small harbour, the sea entering by a narrow cleft. We found a large and comfortable posada, and by the advice of Martin, made inquiry for a fresh guide and horse; we were informed, however, that all the horses of the place were absent, and that if we waited for their return, we must tarry for two days. “I had a presentiment,” said Martin, “when we entered Luarca, that we were not doomed to part at present. You must now hire my mare and me as far as Gijon, 19 from whence there is a conveyance to Oviedo. To tell you the truth, I am by no means sorry that the guides are absent, for I am pleased with your company, as I make no doubt you are with mine. I will now go and write a letter to my wife at Rivadeo, informing her that she must not expect to see me back for several days.” He then went out of the room, singing the following stanza: —

      “A handless man a letter did write,

      A dumb dictated it word for word:

      The person who read it had lost his sight,

      And deaf was he who listened and heard.” 20

      Early the next morning we emerged from the hollow of Luarca; about an hour’s riding brought us to Caneiro, a deep and romantic valley of rocks, shaded by tall chestnut trees. Through the midst of this valley rushes a rapid stream, which we crossed in a boat. “There is not such a stream for trout in all the Asturias,” said the ferryman. “Look down into the waters and observe the large stones over which it flows; now in the proper season, and in fine weather, you cannot see those stones for the multitudes of fish which cover them.”

      Leaving the valley behind us, we entered into a wild and dreary country, stony and mountainous. The day was dull and gloomy, and all around looked sad and melancholy. “Are we in the way for Gijon and Oviedo?” demanded Martin of an ancient female, who stood at the door of a cottage.

      “For Gijon and Oviedo!” replied the crone; “many is the weary step you will have to make before you reach Gijon and Oviedo. You must first of all crack the bellotas: you are just below them.”

      “What does she mean by cracking the bellotas?” demanded I of Martin of Rivadeo.

      “Did your worship never hear of the seven bellotas?” replied our guide. “I can scarcely tell you what they are, as I have never seen them; I believe they are seven hills which we have to cross, and are called bellotas from some resemblance to acorns which it is fancied they bear. I have often heard of these acorns, and am not sorry that I have now an opportunity of seeing them, though it is said that they are rather hard things for horses to digest.”

      The Asturian mountains in this part rise to a considerable altitude. They consist for the most part of dark granite, covered here and there with a thin layer of earth. They approach very near to the sea, to which they slope down in broken ridges, between which are deep and precipitous defiles, each with its rivulet, the tribute of the hills to the salt flood. The road traverses these defiles. There are seven of them, which are called, in the language of the country, Las siete bellotas. Of all these the most terrible is the midmost, down which rolls an impetuous torrent. At the upper end of it rises a precipitous wall of rock, black as soot, to the height of several hundred yards; its top, as we passed, was enveloped with a veil of bretima. From this gorge branch off, on either side, small dingles or glens, some of them so overgrown with trees and copsewood, that the eye is unable to penetrate the obscurity beyond a few yards.

      “Fine places would some of these dingles prove for hermitages,” said I to Martin of Rivadeo. “Holy men might lead a happy life there on roots and water, and pass many years absorbed in heavenly contemplation without ever being disturbed by the noise and turmoil of the world.”

      “True, your worship,” replied Martin; “and perhaps on that very account there are no hermitages in the barrancos of the seven bellotas. Our hermits had little inclination for roots and water, and had no kind of objection to be occasionally disturbed in their meditations. Vaya! I never yet saw a hermitage that was not hard by some rich town or village, or was not a regular resort for all the idle people in the neighbourhood. Hermits are not fond of living in dingles, amongst wolves and foxes; for how in that case could they dispose of their poultry? A hermit of my acquaintance left, when he died, a fortune of seven hundred dollars to his niece, the greatest part of which he scraped up by fattening turkeys.”

      At the top of this bellota we found a wretched venta, where we refreshed ourselves, and then continued our journey. Late in the afternoon we cleared the last of these difficult passes. The wind began now to rise, bearing on its wings a drizzling rain. We passed by Soto Luino, and shaping our course through a wild but picturesque country, we found ourselves about nightfall at the foot of a steep hill, up which led a narrow bridle-way, amidst a grove of lofty trees. Long before we had reached the top it had become quite dark, and the rain had increased considerably. We stumbled along in the obscurity, leading our horses, which were occasionally down on their knees, owing to the slipperiness of the path. At last we accomplished the ascent in safety, and pushing briskly forward, we found ourselves in about half an hour at the entrance of Muros, a large village situated just on the declivity of the farther side of the hill.

      A blazing fire in the posada soon dried our wet garments, and in some degree recompensed us for the fatigues which we had undergone in scrambling up the bellotas. A rather singular place was this same posada of Muros. It was a large rambling house, with a spacious kitchen, or common room, on the ground floor. Above stairs was a large dining apartment, with an immense oak table, and furnished with cumbrous leathern chairs with high backs, apparently three centuries old at least. Communicating with this apartment was a wooden gallery, open to the air, which led to a small chamber, in which I was destined to sleep, and which contained an old-fashioned tester-bed with curtains. It was just one of those inns which romance writers are so fond of introducing in their descriptions, especially when the scene of adventure lies in Spain. The host was a talkative Asturian.

      The wind still howled, and the rain descended in torrents. I sat

Скачать книгу


<p>19</p>

The port of Oviedo.

<p>20</p>

See the Glossary, s. v. Copla.