Лучший стимпанк-детектив. Макс Ридли Кроу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лучший стимпанк-детектив - Макс Ридли Кроу страница 36
– Убирайтесь! – послышался сдавленный голос.
Разумеется, я постучал снова.
– Пошел прочь! Я занят!
Подождав немного, я постучал еще раз. Послышался скрип пружин, затем шаги, в которых звучало недовольство, и затем дверь открылась. На пороге стоял Патрик в ночной рубашке, из-под которой торчали старческие коленки, поросшие седыми кудрями, ниже были искривленные колесом тощие икры, и шерстяные носки. Голову скупщика обтягивала сеточка для волос, сквозь которую кое-где торчали белые лохмы. Судя по его одежде и мятой физиономии, старикашка спал перед вечерним наплывом покупателей.
Узнав меня, он совершил ошибку: вместо того чтобы прикинуться удивленным и озабоченным, рванул назад, пытаясь закрыть дверь, а это лишний раз подтверждало, что он осознанно и со всем пониманием сдал меня егерям.
Толкнув дверь, я буквально зашвырнул его в комнату.
– Здравствуй, – запирая замок ключом, произнес я. – Прости, что невовремя, но обстоятельства обязывают.
– А… Арчибальд, я не признал сперва… – проблеял Патрик, почесывая сетчатый затылок. – А какие обстоятельства?
– Такие, что ты гнида и подлый сукин сын, – любезно пояснил я, широким жестом хватая стоящую у стены дубинку, которой он, вероятно, огрел бы меня, если бы успел.
– О чем?… Что за вздор? – он переводил взгляд с моего лица на палицу и обратно. – Стоит мне только крикнуть…
– И все узнают, что ты сдаешь постоянных клиентов егерям. Давай, зови!
Я блефовал. Ребята за дверью вышибут из меня дух прежде, чем я изложу свою точку зрения. Но старикашка не успел об этом подумать, а потому серьезно нервничал и ерзал. Он пятился, пока не уткнулся высохшим задом в комод.
– Послушай, я не знаю, что там за расклады. Егерям тебя не сдавал!
– А та девица, за которую ручался?
– Я не ручался, – напомнил он, подняв узловатый палец. – Сказал лишь, что за нее в ответе влиятельные люди. Она называла фамилии.
– И ты не проверил? Кому заливаешь? – я похлопывал палицей по раскрытой ладони, подходя все ближе. – Ты подставил меня, а знаешь, что делают в таких случаях?
В Асилуме долго ходила байка о скупщике, который продал своих клиентов егерям, и после этого остальные, в назидание всей торговой братии, стали передавать предателя во Двор Венаторов. По частям. Сперва палец, затем второй. Потом отрубили кисти, затем ступни. Скупщика накачивали наркотиками, чтобы тот не умер от болевого шока и потери крови, и заставляли смотреть за тем, как убывает его тело и подступает смерть. Я не знаю, правда это или вымысел, чтобы припугнуть пройдох вроде Патрика, но старик побелел и его ноги мелко затряслись.
– Послушай, слушай, Арчибальд, – проговорил он, выставив руки перед собой, – я не знал, что так получится. Девка не выглядела