Дюна. Френк Герберт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дюна - Френк Герберт страница 68

Дюна - Френк Герберт Хроники Дюны

Скачать книгу

Імперії») наприкінці книжки.

      18

      В арабській мові слово «халя» вживають на позначення пустельних регіонів, порожнечі, пробілів.

      19

      Слово «ґалах» походить від грецького Υαλαξιας і буквально означає «молочний» – як галактика Чумацький Шлях (за іншою версією – Молочний Шлях).

      20

      Формулювання з документів для заповіту.

      21

      До бою! (фр.)

      22

      Вид захисного удару, від фр. «переплітати».

      23

      Каліма – декларація віри в ісламі.

      24

      Парафраза на 21-шу суру Корану, відому як Аль-Анбія (вірш 30).

      25

      Цитата зі «Сповіді» Блаженного Августина (Аврелія).

      26

      Крис (або керис) – національний яванський кинджал із характерною асиметричною формою клинка. Поширений по всій Індонезії, у Філіппінах та Малайзії.

      27

      Шай-Хулуд арабською мовою – це два слова: «шай» – річ, «хулуд» – вічність.

      28

      Херем – найвищий ступінь засудження в єврейській общині. У Торі означає предмети, якими не можна користуватися, та людей, до яких не можна торкатися.

      29

      Гравітаційна стала – фундаментальна фізична стала, що з’являється в Ньютоновому законі всесвітнього тяжіння й Ейнштейновій загальній теорії відносності.

      30

      Повторення Закону 33:19. (Тут і далі цитати з Біблії за перекладом І. Огієнка.)

      31

      Вихід 2:22.

      32

      За Книгою Псалмів 67:7.

      33

      Магді – в ісламській традиції це останній наступник пророка Магомета, своєрідний «месія», що з’явиться перед кінцем світу. Спершу Магді ототожнювався з пророком Ісою (Ісусом), але згодом перетворився на самостійний образ «оновника віри». Браян Герберт писав: «Тато вивчав і використав у романі деталі біографії „Магді“ (Мохамед Ахмед), який діяв у Єгипетському Судані і стверджував, що він месія. Магді підняв повстання й повів арабські сили проти колоніальних військ Британської імперії».

      34

      Лісан аль-Гайб – термін арабського походження. «Лісан» перекладають як «мова» або «мовець», а «Гайб» – «невідомий», «те, що не розкрито» або «те, що трапиться в майбутньому, але невідоме для нас».

      35

      Ерг – арабська назва піщаних масивів Північної Африки. Характеризується наявністю дюн, барханів, летючих пісків і майже повною відсутністю рослинності.

      36

      Біом – велике регіональне угруповання рослинних і тваринних спільнот, адаптованих до певного довкілля.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCANWAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQQDAQEAAAAAAAAAAAAAAAUGBwgDBAkCAf/EAFcQAAIBAwMDAgUCBAMFBAUBGQECAwQFEQAGEgchMRNBCBQiUWEycQkVI4FCkaEWJDNSsWLB0eEXJTRDcvBTc4Kys/EKGD

Скачать книгу