Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 1. На краю пропасти. Джеймс Клавелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 1. На краю пропасти - Джеймс Клавелл страница 59

Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 1. На краю пропасти - Джеймс Клавелл The Big Book

Скачать книгу

Я не очень рано?

      – Вы точно вовремя. Должно быть, знаете, что я люблю пунктуальность, – усмехнулся Данросс. – Я слышал, встреча прошла хорошо.

      – Прекрасно, – ответил Бартлетт, недоумевая, не имеет ли Данросс в виду встречу с Горнтом. – Кейси хорошо владеет фактами и цифрами.

      – Мои парни были просто поражены: она сказала, что может завершить все сама. Это так, мистер Бартлетт?

      – Она вправе вести переговоры и заключать сделки на сумму до двадцати миллионов. А что?

      – Нет, ничего. Просто хотел узнать, как вы работаете. Прошу садиться, у нас есть еще несколько минут. Ланч начнется только в двенадцать сорок. Похоже, у нас может сложиться выгодное предприятие.

      – Надеюсь, что так. Может, встретимся после того, как я переговорю с Кейси?

      Данросс посмотрел на календарь:

      – Завтра в десять. Здесь?

      – Договорились.

      – Курите?

      – Нет, спасибо. Бросил несколько лет тому назад.

      – Я тоже. Хотя до сих пор тянет выкурить сигаретку. – Данросс откинулся в кресле. – Прежде чем мы отправимся на ланч, мистер Бартлетт, пара незначительных вопросов. В воскресенье днем я собираюсь в Тайбэй и вернусь во вторник до ужина. Хочу пригласить и вас. Там я хотел бы познакомить вас с двумя людьми, предложить партию в гольф – вам понравится. Можно будет поговорить не торопясь, вы могли бы осмотреть площадки для возможных заводов. Это может быть важно для вас. Я обо всем договорился, но вот нельзя будет взять с собой мисс Чолок.

      Бартлетт нахмурился, размышляя, является ли приглашение на вторник простым совпадением.

      – По словам суперинтендента Армстронга, я не могу покидать Гонконг.

      – Уверен, что это можно изменить.

      – Значит, вы тоже знаете о винтовках? – сказал Бартлетт и обругал себя за то, что проговорился. Он старался смотреть спокойно.

      – О да. Вас еще кто-нибудь беспокоил по этому поводу? – спросил Данросс, не спуская с него глаз.

      – Полиция даже до Кейси добралась! Господи! Мой самолет арестован, мы все под подозрением, а я и понятия, черт побери, не имею, что это за винтовки.

      – Ну, беспокоиться не стоит, мистер Бартлетт. Наша полиция работает очень добросовестно.

      – Я не беспокоюсь, просто меня вывели из себя.

      – Это можно понять. – Данросс порадовался, что встреча с Армстронгом была конфиденциальной.

      «Господи, – с беспокойством думал он, – если Джон Чэнь и Цу-янь как-то замешаны, то Бартлетт выйдет из себя по-настоящему – и плакала наша сделка, он свяжется с Горнтом, и тогда…»

      – А как вы узнали о винтовках?

      – Сегодня утром поступила информация из нашего офиса в Кай-Так.

      – Ничего подобного раньше не случалось?

      – Нет, – сказал Данросс и беспечно добавил: – Но я не вижу ничего страшного в контрабанде или в том, чтобы подторговывать оружием. По сути дела, и то и другое – достаточно уважаемые занятия. Конечно, мы занимаемся этим не здесь.

      – А

Скачать книгу