Море и цивилизация. Мировая история в свете развития мореходства. Линкольн Пейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Море и цивилизация. Мировая история в свете развития мореходства - Линкольн Пейн страница 97

Море и цивилизация. Мировая история в свете развития мореходства - Линкольн Пейн Страницы истории (АСТ)

Скачать книгу

фрагментам битума… – Carter, “Boat-Related Finds”, 91–99.

      131

      …эпос о Гильгамеше… – West, East Face of Helicon, 402–17.

      132

      «Тогда Гильгамеш снял с себя одежду…» – Ferry, Gilgamesh, 62.

      133

      «Долго ли стоит здание…» – Ibid., 64.

      134

      …«корабли Дильмуна…» – Potts, Arabian Gulf in Antiquity, 1:88.

      135

      «Корабли из Мелуххи…» – Ibid., 1:183.

      136

      «Моя мать, верховная жрица…» – В Kuhrt, Ancient Near East, 48.

      137

      …«от Нижнего моря…» – Gadd, “Dynasty of Agade”, 421.

      138

      …селение Мелухханс… – Potts, Arabian Gulf in Antiquity, 1:165–67.

      139

      …древний порт Лотхал… – Deloche, “Geographical Considerations”, 320; Ghosh, Encyclopedia of Indian Archaeology, 1:297, 2:257–60. Преобладающий альтернативный взгляд состоит в том, что в резервуаре хранили воду для орошения. Эта теория больше согласуется с исторической и современной практикой, хотя тоже спорна См. Leshnik, “Harappan ‘Port’ at Lothal”, где утверждается, что «признание Лотхала центром международной торговли» целиком основано на идентификации резервуара как дока.

      140

      Печать – предмет (например, перстень-печатка) с вырезанными на нем буквами или эмблемой, обозначающей владельца; на печатях обычно изображались люди, животные, корабли и геометрические узоры. Оттиском называется отпечаток, оставленный такой печатью.

      141

      «пристани Аккада»… – Potts, “Watercraft”, 135. Аккадское слово, означающее пристань, karum, относилось к торговым кварталам города и, по ассоциации, к купцам, которые для большей безопасности в чужих землях селились рядом с земляками. См. Kuhrt, Ancient Near East, 92.

      142

      …находки в Рас-аль-Джинсе… – Cleuziou and Tosi, “Black Boats of Magan”, 750–52; Vosmer, “Ships in the Ancient Arabian Sea”, 236, и личное сообщение 23 сентября 2005.

      143

      «асфальт для покрытия лодок…» – Cleuziou and Tosi, “Black Boats of Magan”, 747.

      144

      «маганской лодки». – Ее размеры: 13 метров общая длина, 11,1 метра длина по ватерлинии, 3,9 метра максимальная ширина и 10,5 тонны водоизмещение. Площадь паруса 45 квадратных метров. Древние и этнографические свидетельства указывают, что корабелы далекого прошлого, вероятно, смешивали для битума различные материалы в зависимости от назначения. См. Vosmer, “Magan Boat Project”, 51, 53.

      145

      …примерно тридцать гур… – Vosmer, “Building the Reed-Boat Prototype”, 235.

      146

      …Лу-Энлилла… – Potts, Arabian Gulf in Antiquity, 1:145; Oppenheim, “Seafaring Merchants of Ur”, 13.

      147

      …размер процентов по займу… – Van de Mieroop, Ancient Mesopotamian City, 197–98.

      148

      Сикль был серебряной монетой, весившей от девяти до семнадцати граммов. Два сикля соответствуют арендной плате за двенадцать дней.

      149

      …движущегося вниз по течению… – Potts, Mesopotamian Civilization, 133.

      150

      Правила движения – то есть правила рейда или узкой полосы открытой воды, где суда становятся на якорь, – назывались так задолго до появления

Скачать книгу